Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么辦法,給自己加上一個(gè)著名或者顯赫名頭?”
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么辦法,給自己加上一個(gè)著名或者顯赫名頭?”
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一個(gè)很明顯名字時(shí),則要么用名,要么用姓。
Mais, dans la majorité des familles, les enfants re?oivent le patronyme de leur père.
但是在絕大多數(shù)家庭中,子繼承父姓。
S'ils n'ont pas de père légal, ils prennent le patronyme de leur mère.
如果子沒有法定父親,這名
子冠以母姓。
Certains sont terrés chez eux ou fuient leur domicile, de peur d'être ciblés sur leur patronyme, et tués.
有人就埋在自己家里,有
人遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),怕被疾病盯上,然后命喪黃泉。
De cette fa?on, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
這樣,子便有了隨母姓
可能性。
S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.
關(guān)于姓氏問題,西班牙文化居于優(yōu)勢,
且妻子保留自己
姓氏。
En application de l'article?5 du Code civil, les enfants d'Aruba prennent le patronyme de leur père.
依照阿魯巴民法第5條第1冊規(guī)定,
子
姓名使用父姓。
Si les parents adoptifs sont mariés et n'ont pas choisi de patronyme, l'enfant prendra le nom du père.
如果收養(yǎng)子
父母已婚但沒有為
子選擇姓氏,那么
子就采用父親
姓氏。
à Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.
阿魯巴習(xí)俗是已婚婦女采用夫姓或?qū)⒎蛐兆鳛樗拘?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">前綴。
Les candidats sont énumérés ci-après par poste et par Tribunal, puis par ordre alphabétique de leur patronyme.
候選人按職和所在法庭分列,然后按姓氏
英文字母順序排列。
Le lien affectif entre père et fille est continuellement affaibli tant que le changement de patronyme reste effectif.
只要改名繼續(xù)維持,父女之間聯(lián)系紐帶便一直在削弱。
En vertu de la nouvelle loi, cependant, le beau-père ou la belle-mère qui adopte pourra aussi choisir le patronyme de l'enfant.
然,按照新
法律,收養(yǎng)
子
繼父母也可以選擇
子
姓氏。
L'ancien régime d'adoption prescrivait que l'enfant adopté porte le patronyme de son père d'origine plut?t que celui de son père adoptif.
先前收養(yǎng)制度需要養(yǎng)子女隨其親生父親
姓,
不是隨其養(yǎng)父
姓。
Cependant, si un couple a des fils, leur nom devrait être formé du patronyme du père suivi de celui de la mère.
然,假設(shè)一對夫婦有幾個(gè)
子,那么
子們
姓就是由父姓加母姓組成
。
En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.
阿魯巴民法第9條第1冊規(guī)定,婦女可使用本姓或?qū)⒎蛐兆鳛樗拘?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">前綴。
Ces derniers indiquèrent toutefois que l'homologation aurait d? en principe être accordée si l'auteur s'était conformé à l'exigence du changement de patronyme.
但是,最高法院指出,如果提交人遵循改姓要求,原則上就必須核準(zhǔn)過繼協(xié)議。
Si un enfant a deux parents légaux, les parents peuvent décider de faire porter à l'enfant l'un ou l'autre de leurs patronymes respectifs.
如果子
父母都是合法
,他們可以決定子女采用誰
姓氏。
Gonzague et ses dérivés : Gonzalve, etc. : un prénom masculin, d’étymologie italienne Gonzaga qui est ? un patronyme d’une famille italienne d’origine vénitienne ?.
Gonzague 和它變體Gonzalve,等:男用名,
自意大利語Gonzaga即“
自威尼斯
一個(gè)意大利家族
姓氏”。
Le Comité recommande que le Gouvernement revoie la loi sur les patronymes et la modifie de manière à assurer sa conformité avec la Convention.
委員會建議政府審查《姓名法》并修正該法,使其符合《公約》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com