Dans l’avion, l’h?tesse est toujours patiente.
飛機(jī)上的空姐都非常有耐心。
Dans l’avion, l’h?tesse est toujours patiente.
飛機(jī)上的空姐都非常有耐心。
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.
執(zhí)業(yè)醫(yī)師可提供超聲波檢查和其他各種檢測(cè)。
De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'age 45-54 ans.
診斷出的所有病例中,患者大多是45歲到54歲這一年齡組的婦。
La fille patiente devant la porte.
這孩門(mén)口候著。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全國(guó)保衛(wèi)人民大會(huì)的Patient Mwendanga被宣布為盧受歡迎的人。
Plus de 24?000 nouvelles patientes sont venues consulter en planification familiale.
有超過(guò)24 000新的求診者要求計(jì)劃生育指導(dǎo)。
Nous avons pu le mesurer dans la douleur en visitant les patientes de l'h?pital Heal Africa.
我們訪問(wèn)期間看到了它給“治愈非洲”醫(yī)院的性受害者所造成的痛苦。
Par conséquent, les patientes ont accès à des femmes médecins si elles le souhaitent.
因此,如有需要,病人可以獲得醫(yī)生的服務(wù)。
Pour la sécurité des patientes, en Finlande septentrionale, les accouchements sont centralisés à Rovaniemi.
芬蘭北部的羅瓦涅米地區(qū),分娩必然成為患者安全工作中的重中之重。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受輔助受孕手術(shù)的婦普通的轉(zhuǎn)診機(jī)構(gòu)治療(如綜合診療所)才有資格獲得護(hù)理補(bǔ)貼。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但現(xiàn)是退縮的時(shí)候,而該采取耐心和堅(jiān)決的行動(dòng)。
Les données pertinentes sont inscrites dans le dossier des patientes de plus de 15?ans.
關(guān)于15歲以上家庭暴力受害者的家庭暴力記錄將作為病史被記錄下來(lái)。
Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.
然而,也存篩選完整、消極抵制、提供者持消極態(tài)度以及客戶(hù)由于恐懼或缺乏信息而愿尋求轉(zhuǎn)診服務(wù)等現(xiàn)象。
Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'?il.
總有一天,你會(huì)找到你真正的Mr.Right!勇敢的翻開(kāi)新的一頁(yè),睜大眼睛耐心的等待吧!
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人說(shuō)話(huà)的時(shí)候我耐心等待,他人打電話(huà)的時(shí)候我制造動(dòng)靜。
Nous espérons que Belgrade et Pristina reprendront le dialogue et régleront leur différend grace à de patientes négociations.
我們希望,貝爾格萊德與普里什蒂納雙方能夠盡快恢復(fù)對(duì)話(huà)進(jìn)程,并且通過(guò)耐心的談判解決分歧。
Non seulement les patientes, mais aussi le personnel des h?pitaux, doivent être au courant des droits de la femme.
僅病人,而且醫(yī)院的工作人員都必須清楚婦的權(quán)利。
Selon la source, la mort subite de la patiente n'était pas due au myorelaxant qui lui avait été administré.
根據(jù)來(lái)文提交人稱(chēng),患者的突然死亡并是由于向她輸入了肌肉放松劑所致。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是長(zhǎng)期持久的過(guò)程,國(guó)際社會(huì)必須有耐心和堅(jiān)持懈。
Lorsque les médecins ne souhaitent pas prescrire de contraceptifs pour des raisons religieuses, les patientes sont orientées vers d'autres services.
醫(yī)生出于宗教原因開(kāi)避孕處方的地方,病人可以去其他地方就診。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com