Pour nous, en Afrique, l'impact de cette guerre imminente sera paralysant.
對我們非洲人來說,這場即將爆戰(zhàn)爭影響將確實是極為有害。
Pour nous, en Afrique, l'impact de cette guerre imminente sera paralysant.
對我們非洲人來說,這場即將爆戰(zhàn)爭影響將確實是極為有害。
L'effet paralysant de cette campagne de destruction systématique ne pourrait être trop souligné.
這種蓄意破壞活動毀壞作用,不管怎么說都不過份。
Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.
最近一輪又一輪恐怖攻擊和法外處決使巴勒斯坦停火中斷,使進程陷于停頓。
Celle-ci constitue un épineux problème de développement paralysant et mettant en question le devenir même des nations.
確實,流行病艾滋病是一個棘手展問題,它使各國前途本身蒙上陰影。
Le fait d'être désigné comme pauvre et de se voir différent des autres a un effet paralysant.
定為窮人、認為自己與他人不同,這讓人軟弱無助。
Cette situation d'insuffisance budgétaire a engendré une série de grèves, paralysant de nombreux services de l'administration publique.
這種預算不足局面引了一系列罷工事件,使政府多個部門陷入癱瘓。
Enfin, la?Commission s'est penchée sur la question des effets paralysants que le blocus a eus sur l'économie libanaise.
最后,委員會須處理問題是,封鎖致使黎巴嫩經濟處于癱瘓狀況影響問題。
L'effet paralysant qu'a actuellement la hausse continuelle des co?ts de l'énergie sur nos économies fragiles est un bon exemple.
目前不斷上升能源費用對我們脆弱經濟所造成打擊性影響就是一個例子。
Les manifestants bloquent les rues principales et les carrefours à Katmandou et sur les rares autoroutes du pays, paralysant les transports.
人們堵在加德滿都主要街道和十字路口以及國家少有高速公路上,交通陷入了癱瘓。
Elle a mis en garde contre la possibilité d'un veto paralysant de la résolution dont était saisi le Conseil de sécurité.
它曾提醒安全理事會決議草案遭到否決可能性。
Les marchs nont plus confiance et ne prtent plus aux banques qui se mfient galement les unes des autres, paralysant le systm...
法語 金融 詞匯應對 金融 危機 La crise financire sest aggrave depuis la faillite de Lehman Brothers aux Etats-Unis.
Les prétextes et les justifications invoquées pour cela indiquent bien la duplicité morale de ceux qui menacent ou exercent des vetos paralysants.
為這種局面辯護所使用借口和理由清楚地顯示了那些威脅使用或使用使安理會陷入癱瘓否決權人道德雙重性。
Des ponts, des universités et des centrales électriques ont été délibérément pris pour cibles, paralysant la vie quotidienne dans la bande de Gaza.
他們故意以橋梁、大學和電站為目標,造成加沙地帶日常生活癱瘓。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
雖然有些人可能會說,之后已無所作為,但是已經指出了同僵化極端主義相反幾條進步道路。
Cette grève des transporteurs a provoqué un mouvement d'humeur qui a dégénéré en actes de pillage et de vandalisme paralysant les activités dans certaines villes.
這次運輸業(yè)者罷工造成群眾情緒激動,并演成導致若干城市陷入癱瘓搶劫和破壞行動。
Aucun pays ne doit poursuivre des objectifs particuliers au détriment des principes énoncés dans la Charte, en bloquant une demande d'admission et en paralysant l'impartialité de notre fonction publique internationale.
任何國家不為了達到自己目而損害《憲章》原則、扼殺申請和使國際公務員制度公正性陷于癱瘓。
Bien que la Mission ait re?u un appui important de différents partenaires internationaux, elle a souffert de crises financières répétées ainsi que de problèmes logistiques paralysants tels que le manque de véhicules.
雖然各個國際伙伴給予了大量支持,但特派團仍經常遭遇財政危機以及缺乏車輛等削弱其能力后勤問題。
Son utilisation sans discernement a entravé les actions du Conseil de sécurité, paralysant souvent son travail du fait que des intérêts individuels ont prévalu sur les objectifs de paix et de sécurité internationales.
否決權濫用影響了安全理事會采取行動,在許多情況下使其工作陷入癱瘓狀況,因為一已之私利壓倒了國際和平與安全目標。
Notre économie a affiché, cette année, un taux de croissance supérieur à 6?%, mais nous restons confrontés à d'énormes difficultés dans notre lutte contre la pauvreté et le sous-développement, qui ont des effets paralysants.
我們經濟已經在以每年6%以上速度增長,但是,我們在克服使人無法揮能力貧困和不達方面仍然面臨著巨大困難。
On a fait observer que même des mécanismes de prévention apparemment inoffensifs par exemple les campagnes d'éducation, ne sont pas sans danger s'ils contribuent à l'immobilisation des femmes ou?à?l'enracinement de stéréotypes nuisibles ou paralysants.
有人指出,即使看上去無害預防機制,如教育運動,如果它們也起到使婦女無法流動作用,或者更加深那些有害或剝奪婦女權利陳規(guī)陋習,那么也可能會產生問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com