C'est un problème pratique, qui doit être réglé d'un point de vue organisationnel.
這一個(gè)必須從管理角度進(jìn)行解決的實(shí)際問
。
C'est un problème pratique, qui doit être réglé d'un point de vue organisationnel.
這一個(gè)必須從管理角度進(jìn)行解決的實(shí)際問
。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
,組織
策已考慮到這一點(diǎn)。
Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.
分析組織方面的支助至關(guān)重要。
Sa structure organisationnelle va du niveau central au niveau local.
其組織結(jié)構(gòu)從中央遍布基層各級(jí)。
La Commission se réjouit du développement organisationnel entrepris par l'Office.
委員會(huì)歡迎近東救濟(jì)工程處正在執(zhí)行的組織發(fā)展工。
Le système interétatique est le principal édifice organisationnel de la communauté internationale.
國(guó)家間制度國(guó)際社會(huì)主要的、全面的組織框架。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委員會(huì)主要側(cè)重實(shí)踐因素組織因素。
Plusieurs mesures ont été adoptées pour améliorer le cadre organisationnel du PNUCID.
已采取一些措施改進(jìn)藥物管制署的組織框架。
Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.
適當(dāng)?shù)慕M織、行術(shù)措施確保了它們的安全。
Dans un premier temps, leur nombre a diminué pour des raisons organisationnelles.
在第一階段,數(shù)量下降因?yàn)榻M織原因。
Bon nombre de ces progrès passeront par des initiatives d'amélioration organisationnelle.
其中許多改進(jìn)措施將通過組織改善措施實(shí)施。
La Commission prend note des observations du BSCI concernant sa structure organisationnelle.
西亞經(jīng)社會(huì)注意到監(jiān)督廳有關(guān)組織結(jié)構(gòu)的意見。
Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.
每年將根據(jù)這兩個(gè)框架排出組織優(yōu)先事項(xiàng)。
II.5 Des structures organisationnelles ont-elles été établies pour appuyer l'action antimines?
二、5. 已建立何種組織結(jié)構(gòu)支持地雷行動(dòng)?
Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.
一旦制訂了總體戰(zhàn)略,就將建立運(yùn)模式。
Les priorités organisationnelles annuelles seront retenues dans le contexte de ces deux cadres.
將在這兩個(gè)框架的范圍內(nèi)擬定年度組織優(yōu)先次序。
L'efficacité de ce contr?le est renforcée par des mesures organisationnelles et techniques.
通過組織術(shù)措施,這一控制的效力得到加強(qiáng)。
Ces difficultés de nature organisationnelle ne sont qu'un aspect du tableau général.
這些組織復(fù)雜性只大背景的一部分。
Toutefois, on pourrait faire beaucoup plus en éliminant les contraintes organisationnelles et financières.
,要消除組織
供資方面的障礙,還有很多工
要做。
La Commission accueille avec satisfaction la réforme organisationnelle en cours à l'UNRWA.
委員會(huì)歡迎在近東救濟(jì)工程處內(nèi)正在執(zhí)行的組織性改革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com