试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

orée

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

orée

音標:[?re]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f.
1[古]
2森林的
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
bordure,  commencement,  limite,  lisière,  seuil,  bord
反義詞:
coeur,  fonds,  fond
聯(lián)想詞
lisière;aube拂曉,黎明;clairière林中空地;forêt林,森林;confins,,,緣;fin最后,結(jié)束;issue出口,出路;ombre陰處,陰涼處;début開始,開端,開頭;aune古尺;près在…附近, 鄰近 adv. 近,不遠;

A l’orée de la forêt mouillée, le privet secouait son rire saccadé.

濕漉漉的林,啄木鳥格格的笑著。

La présente session se déroule à l'orée du XXIe?siècle.

本屆會議是在二十一世紀即將開始時舉行的。

à l'orée du nouveau millénaire, nous devons intensifier notre action pour renforcer la paix et la sécurité internationales.

隨著新年的到來,讓我們決心加緊加強國際和平與安全的努力。

à l'orée d'un nouveau millénaire, nous ne pouvons continuer à maintenir des concepts devenus incompatibles avec l'évolution humaine.

在我們進入新年的時候,我們絕不能帶有與類進化不相容的任何的東西。

Voilà, Monsieur le Président, quelques réflexions que je voulais apporter un peu en viatique pour vous-même à l'orée de votre présidence.

主席先生,以上就是我在你就任主席之際提出來的一些供你參考的想法。

C'est pour cette raison que nous nous trouvons à l'orée d'une nouvelle phase?: celle d'une nouvelle vision et d'un futur nouveau.

因此,我們面前是一新的階段:新的遠景和新的未來階段。

C'est le grand défi que l'Afrique se lance, à l'orée du troisième millénaire, la voie obligée pour réussir son développement économique et social.

這是非洲在第年的前夕所面臨的最大挑戰(zhàn)——如果它要實現(xiàn)經(jīng)濟和社會發(fā)展,這就是必須要走的路。

à l'orée du troisième millénaire, nous ne devons épargner aucun effort pour instaurer un monde s?r pour tous les Membres des Nations Unies.

在我們進入第年時,我們大家必須作出一切努力為聯(lián)合國全體會員國創(chuàng)造一安全的世。

Une fois cela fait, nous pourrions ensuite traiter de manière efficace des problèmes de développement qui se posent à nous à l'orée de ce nouveau siècle.

如果這些措施到位,我們將有效地解決世在新的世紀所面臨的艱巨的發(fā)展問題。

Les experts et les chercheurs s'accordent pour dire que nous sommes à l'orée d'une nouvelle époque dans l'histoire de l'humanité que l'on appelle communément la mondialisation.

學(xué)者和研究者當中已經(jīng)達成共識,即我們正在進入類歷史上一新時代,也就是通常所稱的全球化。

Elles tirent également leur raison d'être, hélas, du fait qu'aujourd'hui encore, à l'orée du XXIe siècle, les relations internationales continuent d'être essentiellement fondées sur des rapports de forces.

不幸的是,它們還產(chǎn)生于如下事實:當今在二十一世紀到來之際,國際關(guān)系仍然基本上基于實力。

Et, à l'orée de ce nouveau siècle, il y a lieu de reconna?tre et de saluer les efforts et les réalisations de l'ONU dans la poursuite de ces objectifs.

在新世紀伊始,我們應(yīng)該肯定和贊揚聯(lián)合國在爭取實現(xiàn)這些目標方面的努力和成就。

Ces deux textes expriment la foi de l'Afrique en des changements majeurs, visant à assurer l'égalité entre les sexes, le développement et la paix à l'orée du troisième millénaire.

這兩份文件案文反映了非洲相信支持重大變革,這在第年初促進兩性平等、發(fā)展與和平。

M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que, à l'orée du nouveau millénaire, la communauté internationale doit redoubler d'efforts pour consolider ses acquis et accomplir de nouveaux progrès dans le domaine de désarmement.

VOHIDOV先生(烏茲別克斯坦)說,在新年開始之際,國際社會必須加強努力,鞏固在裁軍領(lǐng)域取得的成果,并爭取進一步的進展。

Certains états Membres ont systématiquement manqué à leurs obligations de versement de leur quote-part ou ont versé leur contribution en retard, pla?ant l'Organisation à l'orée de graves difficultés de trésorerie.

有些會員國一貫不繳納分攤會費,或延后繳納,使聯(lián)合國資金周轉(zhuǎn)陷于困。

Jamais auparavant, l'humanité n'avait eu la possibilité qu'elle a aujourd'hui, à l'orée du nouveau millénaire, de progresser de manière soutenue sur la voie de la paix, du progrès et de la stabilité internationale.

類從來也沒有過象新的年開始所提供的朝著和平、進步和國際穩(wěn)定取得穩(wěn)定進展的前景。

La génération qui doit venir à l'orée de ce siècle doit être une génération de batisseurs, après la génération du siècle précédent qui était la génération de ceux qui ont construit la nation.

本世紀的下一代必須是一代建設(shè)者,他們踏著前一世紀一代的足跡前進,前一代是國家建設(shè)者。

Après plus de 50 années d'existence, et ceci est reconnu et affirmé de manière récurrente, à l'orée du troisième millénaire, l'Organisation des Nations Unies gagnerait à se dépoussiérer pour s'adapter aux temps nouveaux.

在存在50多年之后——這點一次次被們認識到——在第年開始之際,聯(lián)合國抖落灰塵,對自己進行調(diào)整以適應(yīng)新的時代,這點做得對。

M.?Kulyk (Ukraine) dit que l'un des défis planétaires auxquels la communauté internationale se trouve confrontée à l'orée du nouveau siècle est de faire en sorte que tous puissent profiter des avantages de la mondialisation.

Kulyk先生(烏克蘭)說,國際社會在新世紀之初面臨的全球性挑戰(zhàn)之一是,確保都從全球化中獲益。

Aujourd'hui, à l'orée d'une nouvelle période de consolidation de la paix, le système des Nations Unies a élaboré des éléments supplémentaires, dont certains que j'ai suggérés dans mon exposé d'aujourd'hui, comme dans mes précédents exposés.

當此建設(shè)和平新階段開始之際,聯(lián)合國系統(tǒng)提出了新的要點,我在今天和以前的通報里提到了其中的若干要點。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 orée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。