Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是強(qiáng)調(diào)有必要更多地協(xié)調(diào)和協(xié)作。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是強(qiáng)調(diào)有必要更多地協(xié)調(diào)和協(xié)作。
Onzièmement, un programme de discrimination positive a été adopté en faveur de l'éducation des filles.
第十一,通過(guò)了一項(xiàng)女童教育權(quán)計(jì)劃。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆發(fā),例如禽流感和嚴(yán)重急呼吸系統(tǒng)綜合征。
Onzièmement, le personnel originaire de pays en développement devrait, si nécessaire, pouvoir recevoir la formation lui permettant de participer aux régimes de surveillance des sanctions des Nations Unies.
第十一,必要時(shí),來(lái)自發(fā)展中國(guó)家的人員應(yīng)當(dāng)?shù)玫奖匾呐嘤?xùn),以便能夠加聯(lián)合國(guó)制裁監(jiān)測(cè)制度。
Onzièmement, l'échec de la coercition, et même de l'intervention militaire, dans la lutte contre la prolifération, ainsi que l'utilisation sélective des normes de non-prolifération pourraient encourager de nouveaux retraits du TNP.
第十一,強(qiáng)制甚至是軍事干預(yù),作為反擴(kuò)散的一種手段,連同有所區(qū)別地運(yùn)用不擴(kuò)散準(zhǔn)則,其所表現(xiàn)出來(lái)的失敗可能使更多國(guó)家敢于脫離《不擴(kuò)散條約》。
Onzièmement, le Groupe de Rio réaffirme qu'il est important de mettre davantage l'accent sur la problématique hommes-femmes dans le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Consensus de Monterrey Consensus.
第十一,里約集團(tuán)重申,在對(duì)發(fā)展籌資問(wèn)題國(guó)際會(huì)議采取后續(xù)行動(dòng)和執(zhí)行《蒙特雷共識(shí)》過(guò)程中,加強(qiáng)兩觀點(diǎn)具有重要意。
Onzièmement, une meilleure gestion des recettes -?en particulier les recettes émanant de la hausse récente du prix des produits de base?- notamment par le biais de la mise en place de directives internationales, permettrait d'augmenter les ressources nationales consacrées au développement.
第十一,更好地管理稅收(特別是來(lái)自最出現(xiàn)的商品繁榮的稅收),包括通過(guò)制定國(guó)際準(zhǔn)則,將增加國(guó)內(nèi)發(fā)展資源。
Onzièmement, pour faire face aux problèmes de sécurité dans la province, notamment le crime organisé et le terrorisme, il importe que les forces de sécurité présentes au Kosovo-Metohija coopèrent plus étroitement avec les forces de sécurité dans la région, notamment celles de Serbie-et-Monténégro.
十一,在著手解決省內(nèi)存在的如有組織犯罪、恐怖主安全挑戰(zhàn)方面,科索沃和梅托希亞安全部隊(duì)必須同該地區(qū)保安力量進(jìn)行更密切合作,特別是同塞爾維亞與黑山的治安部隊(duì)。
聲明:以上例句、詞分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com