Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,這些措施仍然是個(gè)別的倡議,既有連續(xù)性,也有體制化。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,這些措施仍然是個(gè)別的倡議,既有連續(xù)性,也有體制化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
現(xiàn)已簽署了諒解備忘錄,確定在這些領(lǐng)域正式開。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我們將繼續(xù)全體會(huì)議,以便使非正式會(huì)議達(dá)成的協(xié)議正式化。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意義的是,聯(lián)國已經(jīng)將同區(qū)域組織的意義正規(guī)化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,維和部并有包括正式過程和程序在內(nèi)的綜理論。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我們希望在今后幾天正式肯定這筆認(rèn)捐款。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不認(rèn)為我們應(yīng)將它正規(guī)化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
這一進(jìn)程將在10月份的薩拉曼卡首腦會(huì)議上正式確定下來。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓勵(lì)政府使公務(wù)員職位正式化、任命規(guī)則化。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出現(xiàn)一種明顯的趨勢,這些機(jī)制向正規(guī)化和制度化發(fā)。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘書處注意到,需要使一些內(nèi)部適用的政策正規(guī)化。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把職稱改為南部地區(qū)副警務(wù)專員,是使現(xiàn)有的職稱正式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在這方面,應(yīng)該正式建立一個(gè)協(xié)機(jī)制和定期協(xié)商的制度。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力處理這一問題,出所有此類安排。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根據(jù)穆斯林法,忠誠關(guān)系使國家主權(quán)正式化。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暫行性的安理會(huì)議事規(guī)則正式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure fa?on d'officialiser la méthode.
將要求執(zhí)行局指導(dǎo)如何能最佳地正式確定這種辦法。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我們擬恢復(fù)舉行全體會(huì)議,以便正式確定在非正式全體會(huì)議上達(dá)成的一致意見。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在過去幾周中,我聽到了一些困惑的評(píng)論,涉及在一份臨時(shí)文件中將這種修訂正式化是否有用。
Par ailleurs, la CIPR a depuis peu développé et officialisé ses activités de consultation.
輻射防委會(huì)最近還擴(kuò)大了它的咨詢程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com