Ce sont des radicaux de toute obédience.
他們是各種不同信仰的激進(jìn)分子。
Ce sont des radicaux de toute obédience.
他們是各種不同信仰的激進(jìn)分子。
Plusieurs prises d'otages ont été réglées avec l'aide d'interlocuteurs locaux de toutes obédiences politiques confondues.
幾個(gè)人質(zhì)事件在當(dāng)?shù)厮姓闻上档恼勁姓邘椭碌靡越鉀Q。
Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'église et en partie par l'état.
教開辦的保育院,其經(jīng)費(fèi)一部分來(lái)自教,一部分由國(guó)家資助。
Ces éléments ne reconnaissent aucune nationalité ou obédience et ils sont présents aujourd'hui en Angola, comme ils pourraient l'être ailleurs demain.
些因素沒有國(guó)籍,沒有任何忠誠(chéng)可,今天可在安哥拉看到,明天就可在其他某個(gè)地方看到。
Le Bailli est le chef du pouvoir judiciaire et le haut dignitaire sans obédience politique chargé de présider le Parlement de l'?le.
首席文官是司法機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人島嶼議的議長(zhǎng),后一項(xiàng)職務(wù)為非政治性職務(wù)。
Comme dans d'autres pays de la région, la lutte pour le pouvoir est souvent étroitement liée à l'appartenance et à l'obédience religieuses.
如該地區(qū)的其他國(guó)家一樣,政權(quán)斗爭(zhēng)經(jīng)常密切關(guān)系到宗教歸屬信仰。
à plusieurs reprises, des membres de groupes qui sont per?us comme d'obédience religieuse extrémiste ont été harassés, arrêtés et, dans certains cas, déportés.
被視為持有極端宗教觀點(diǎn)的團(tuán)體成員曾多次受到騷擾,有時(shí)還遭驅(qū)逐。
Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.
當(dāng)前,分別以自由主義左派觀念為指導(dǎo)的兩派,提倡將現(xiàn)有注冊(cè)費(fèi)翻一番或增至原先的三倍。
Le nouveau Code confirme le statut de chef de famille du mari, mais la clause relative à l'obédience de la femme a été supprimée.
新的法典確認(rèn)丈夫作為戶主的地位,但刪除了服從條款。
Cette violence palestinienne armée, organisée, dans sa composante civile ou militaire, relève directement de la hiérarchie de l'Autorité palestinienne et agit dans sa stricte obédience.
種武裝的有組織的平民軍事暴力直接對(duì)巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)階層負(fù)責(zé)并嚴(yán)格地服從其指揮。
La politique d'obédience protectionniste entretenue par des partis d'extrême droite se charge de le rappeler à tous vents lorsqu'elle véhicule des discours de rejet, d'exclusion.
在極右黨派所主張的保護(hù)主義服從政策之下,凡是鼓吹拒絕外國(guó)人排斥外國(guó)人的演講場(chǎng)合無(wú)一例外都要宣揚(yáng)種觀點(diǎn)。
Le système privé compte pour sa part deux écoles de commerce, cinq écoles secondaires et plusieurs écoles primaires, dont la plupart sont d'obédience catholique ou protestante.
私立系統(tǒng)包括2所商學(xué)院、5所高中幾所小學(xué);些私立學(xué)校多數(shù)為天主教新教開設(shè)。
Informé de la situation, le colonel Mutebuzi a dépêché en renfort un groupe des militaires de son obédience pour aller libérer de force le soldat arrêté.
穆特比西上校得知后,派遣效忠于他的一群士兵前往邊界,強(qiáng)行釋放被的士兵。
Son réseau mondial et ses liens avec divers groupes radicaux de même obédience lui permettent d'opérer avec discrétion et de manière simultanée dans de nombreux secteurs.
它因?yàn)榫哂腥蛐缘木W(wǎng)絡(luò)與同各種觀點(diǎn)一致的激進(jìn)團(tuán)體的聯(lián)系,所以致使它能夠同時(shí)在許多不同地區(qū)隱密行事。
Le système privé compte pour sa part 2?écoles de commerce, 5?établissements du second degré et plusieurs écoles primaires, dont la plupart sont d'obédience catholique romaine ou protestante.
私立系統(tǒng)包括兩所商學(xué)院、五所高中幾所小學(xué);些私立學(xué)校多數(shù)為天主教新教開設(shè)。
Je suis convaincu que les Iraquiens de toute obédience sont plus que capables de subsumer leurs diverses identités régionales, ethniques et de groupe dans leur identité nationale.
我深信,各派別伊拉克人擁有足夠有余的能力,能夠?qū)⑵鋮^(qū)域、族裔教派特性納入其國(guó)家特性。
Pour ce qui est de l'obéissance à Dieu, Dieu Tout-Puissant puissant associe une perfection et une liberté humaines véritable au dévouement et à l'obédience qu'ils Lui témoignent.
關(guān)于膜拜上帝,萬(wàn)能的上帝已把人類的完美及真正自由與他們對(duì)上帝的奉獻(xiàn)及服從聯(lián)系在一起。
Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.
所有政治信仰的組織利益群體均有機(jī)在國(guó)取得代表權(quán),通過(guò)黨派名單制度參加主流選舉。
Quelle que soit leur obédience religieuse, il est dans l'intérêt de tous les Iraquiens de participer à la constitution d'un large consensus politique sur la voie à suivre.
無(wú)論宗教派系背景如何,幫助促成關(guān)于今后前進(jìn)道路的廣泛識(shí),符合每個(gè)伊拉克人的利益。
Le système privé compte pour sa part 2 écoles de commerce, 5 établissements du second degré et plusieurs écoles primaires, dont la plupart sont d'obédience catholique romaine ou protestante.
私立系統(tǒng)包括兩所商學(xué)院、五所高中幾所小學(xué);些私立學(xué)校多數(shù)為天主教新教開設(shè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com