Ils étaient sortis nuitamment de chez eux, et Small devait tenir à être de retour avant le jour.
以他的聰明要想到這一點并不是什么意外的事,他們出動,要趕在黎明前回來。
Ils étaient sortis nuitamment de chez eux, et Small devait tenir à être de retour avant le jour.
以他的聰明要想到這一點并不是什么意外的事,他們出動,要趕在黎明前回來。
En 1830, il dirige la fouille du kourgane de Koul-Oba, une tombe intacte d'une extraordinaire richesse nuitamment pillée, hélas, par des voleurs.
1830年,他領導了庫爾奧巴封堆墓的發(fā)掘,這是一座埋藏極為豐富的墓葬,只可惜被小偷間盜搶了。
Le Gouvernement soudanais a décrété le couvre-feu de nuit presque partout, ce qui a beaucoup gêné dans l'observation de l'embargo sur les armes au Darfour, étant donné que, de sources dignes de foi, nombre de violations étaient commises nuitamment.
蘇丹政府在大多數(shù)地方實了宵禁,這已成為阻礙專家組監(jiān)測達爾富爾武器禁運情況的一個主要障礙,因為有可靠情報表明,許多違禁活動都在
間進
。
Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.
關于烏干達代表的發(fā)言,他說,對于她所描述的烏干達北部的可怖情形,他沒什么可以多說的,這個地區(qū)的會服務機構陷于癱瘓,綁架成風,對平民犯下暴
屢見不鮮,數(shù)百名
被迫成了“
游人”,到村外去躲避綁架,所謂的受保護村莊上的情形非??膳?,死亡率極高。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com