Elle noue la cravate de son mari.
她為丈夫系上領(lǐng)帶。
Elle noue la cravate de son mari.
她為丈夫系上領(lǐng)帶。
Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?
那交無(wú)法分離的命運(yùn)要將我們帶去哪里?
Il noue les branches en faisceau.
他把樹(shù)枝扎成捆。
Le dialogue entre Pristina et Belgrade se noue progressivement.
普里什蒂納和貝爾格萊德之間的直接對(duì)話正在行。
Des bourses d'Amérique latine et d'Asie nouent des liens intra et interrégionaux pour faciliter les échanges.
拉丁美洲和亞洲的交易所一直在各自的地區(qū)內(nèi)部和兩地區(qū)之間建立聯(lián)系,以促貿(mào)易的擴(kuò)展。
Le n?ud borroméen met en évidence la fonction de l’au moins trois. C’est celui qui noue les deux autres dénouées.
博羅米結(jié)(一次性地)呈現(xiàn)了至少三功能。是這第三環(huán)將另外兩未打結(jié)的環(huán)結(jié)了起來(lái)。
L'USTAR développe Genesis à?l'étranger et noue actuellement des partenariats avec des organisations analogues dans le monde?entier.
美國(guó)旅行社登記處正在大力將“創(chuàng)世紀(jì)”的概念向全世界推廣,同國(guó)外一些類似的建立伙伴關(guān)系。
Le Programme des VNU noue également des partenariats avec le secteur privé dans le domaine des TIC.
志愿人員方案還同私人部門在信息和通信技術(shù)領(lǐng)域發(fā)展伙伴關(guān)系。
Des relations se nouent actuellement avec l'Union européenne et des programmes de coopération opérant dans la région.
目前,正在與歐洲聯(lián)盟建立有關(guān)聯(lián)系和制訂區(qū)域合作方案。
La relation de travail se noue par le biais du contrat de travail, lequel est conclu par écrit.
就業(yè)通過(guò)雇用合同正式化,雇用合同以書(shū)面形式訂立。
Il noue actuellement des contacts avec d'autres ministères afin d'examiner les possibilités de collaboration en faveur des femmes.
它正與其他部委聯(lián)系,探討支持婦女的可能合作事項(xiàng)。
Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.
需要不同利益攸關(guān)方之間的同心協(xié)力、伙伴關(guān)系及合作。
La Tunisie noue des relations de partenariat avec l'Union européenne, avec laquelle elle crée actuellement une zone de libre-échange.
突尼斯正在同歐洲聯(lián)盟發(fā)展伙伴關(guān)系,目前正在同歐盟建立自由貿(mào)易區(qū)。
Quel est donc ce lien entre nous cette chose indéfinissable? où vont ces destins qui se nouent Pour nous rendre inséparables?
那麼,什麼是我們之間那永無(wú)止盡的聯(lián)系呢?那交互纏繞分不開(kāi)的命運(yùn)又將帶我們?nèi)ツ睦锬兀?/p>
La situation est nettement différente si des parties ayant un pouvoir de négociation manifestement inégal nouent une relation contractuelle entre elles.
如果談判能力明顯不同等的當(dāng)事人之間相互訂約,則情形截然不同。
Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.
在他的作品中話語(yǔ)處于靈魂地位,電影情節(jié)常常圍繞對(duì)話和愛(ài)情的戲謔展開(kāi)。
Il faut que les jeunes nouent et entretiennent des liens de partenariat avec ceux qui peuvent veiller à l'exercice de leurs droits.
我們需要在青年和能夠確保這些權(quán)利得到執(zhí)行者之間建立和維持伙伴關(guān)系。
La Meme Histoire Quel est donc ce lien entre nous cette chose indefinissable? ou vont ces destins qui se nouent Pour nous rendre inseparables?
那么,是什么無(wú)法解釋的東西連系著你我?那反覆交錯(cuò)分不開(kāi)的命運(yùn)又將帶我們到什么地方?
Parallèlement, le Ministère des affaires étrangères noue des contacts diplomatiques afin de mobiliser des ressources supplémentaires et de solliciter de nouveaux pays donateurs.
與此同時(shí),外交部在外交層面行接觸,以爭(zhēng)取額外資源和吸收新捐助國(guó)。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)、基金和方案越來(lái)越多地為與體育有關(guān)的各項(xiàng)舉措建立伙伴關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com