Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
當我看到我侄經歷著和我一樣童年時候,我哭了。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
當我看到我侄經歷著和我一樣童年時候,我哭了。
Ma nièce a 14 ans cette année.
我侄今年14歲了。
Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.
老人和他侄共同生活。
Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.
我5歲小侄想畫畫。
Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?
你剛剛得到升遷、你過30歲生日,你剛當上阿姨?
De son monologue chez les personnes agées et la nièce appris à le conna?tre.
從他這些獨中,老人與侄逐漸了解了他。
Anastacia?de?Assun?ao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.
據報告,Anastacia de Assun??o是Falintil司令侄,Falintil是東帝汶武裝抵抗運動組織。
Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).
我侄今年14歲了。
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H.?S.?M., sa nièce, agée de 14?ans.
上校三名侍衛(wèi)看守著她、她兩個孩子和14歲H.S.M。
à ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.
這一階段,現有唯一危險證據是撰文人侄書面證詞。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et s?urs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子、兄弟和姐妹、叔伯和侄、舅舅和、姨父與、姑侄、姨和之間或者兄弟姐妹子之間不得結婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3?s?urs, 3?beaux-frères, 6?nièces, 3?neveux et 5?autres personnes (sans préciser de liens de?parenté) résidant au Canada.
他列舉了他可能會分離加拿大三個姐妹、三個姐夫妹夫、六個、三個和五個其他人(關系沒有具體表明)。
Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.
Laubmaier夫人唯一親戚是一名侄Schwaighofer士,及其子孫,其中包括Johannes Krauss。
Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.
委員會尤其對許多孩早婚以及叔叔可以決定與侄成婚習俗感到關注。
Cette personne, Mme?Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soup?onnent de se livrer au trafic d'héro?ne.
這名乘客旅行時使用假名薩非亞·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,實際上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫侄,幾個國家都懷疑她販運海洛因。
Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.
其他情況下,或表姐妹場情況下,舅舅會言行非常謹慎,以防冒犯她們。
3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en?provenance du?Canada.
3 律師還提供了撰文人侄提交書面證言。 撰文人從加拿大抵達印度時,該侄印度。
Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.
這些英雄包括盡管自己生活貧窮,但是除自己子以,但是仍然領養(yǎng)了兄弟姊妹孩子,愛護他們,照顧他們姨媽們。
11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'état partie soutient qu'il ne s'agit que d'ou?-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.
10 關于撰文人侄所作正式書面陳述,締約國聲稱,這是一種道聽途說,因為她是重復她認為撰文人所說話。
Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et s?urs, demi-frères et demi-s?urs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).
屬于一級血親關系親屬(祖母、祖父、母親、父親、孫兒孫或同胞兄弟姐妹)不得結婚;二級血親關系親屬(比如同輩表親或堂親)也不得結婚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com