A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.
區(qū)內(nèi)已有投入運(yùn)營的山關(guān)船廠頭。
A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.
區(qū)內(nèi)已有投入運(yùn)營的山關(guān)船廠頭。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亞基地構(gòu)成對(duì)該地區(qū)的其他家的威脅。
Les principaux agents maritimes internationaux, les vols affrétés, et de fournir des services du travail, services de réparation navale.
主要從事際貨運(yùn)代理,航次租船,提供勞務(wù),修船服務(wù)。
Les bombardements israéliens aérien, naval et terrestre de Gaza doivent cesser.
以色列從空中、上地面對(duì)加沙的轟炸必須停止。
Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.
該審查將包括對(duì)事工作隊(duì)的綜合評(píng)價(jià)。
Un mot sur les applications navales, qui absorbent 90 % de l'uranium enrichi.
現(xiàn)在說一說使用90%的濃縮鈾的艦艇用途。
Des efforts sont actuellement en cours pour renforcer le Groupe d'intervention navale.
當(dāng)前正在努力對(duì)事工作隊(duì)進(jìn)行加強(qiáng)。
Les forces navales et aériennes appliquent aujourd'hui ces principes et règles d'engagement.
巴西空正在執(zhí)行這些交戰(zhàn)原則規(guī)則。
Les forces navales américaines ont suivi l'Al Bisarat en le surveillant à distance.
美跟蹤Al Bisarat號(hào),保持距離繼續(xù)監(jiān)視。
Le reste est produit par les installations des bases aériennes et navales de Guam.
其余用水由設(shè)在關(guān)島的空設(shè)施供應(yīng)。
Cependant, la propulsion navale est possible avec un taux de seulement 20 %, voire moins.
但艦船推進(jìn)可以只需20%或更低的豐度。
Les exemples de patrouilles ou d'exercices navals conjoints régionaux ou bilatéraux sont nombreux.
在區(qū)域或雙邊級(jí)別上開展其他聯(lián)合上演習(xí)或巡邏的事例還有很多。
Parmi les autres problèmes techniques à résoudre figure la question du combustible des réacteurs navals.
其他有待解決的技術(shù)問題包括艦艇用反應(yīng)堆燃料問題。
La construction navale et la transformation des produits halieutiques ont représenté 1,1?% du PIB.
造船漁業(yè)加工占內(nèi)生產(chǎn)總值的1.1%。
Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.
聯(lián)黎部隊(duì)的上特遣部隊(duì)正在黎巴嫩水域執(zhí)勤。
La FINUL et les forces navales libanaises ont également poursuivi leur programme de formation commun.
聯(lián)黎部隊(duì)與黎巴嫩事部隊(duì)也繼續(xù)實(shí)施聯(lián)合訓(xùn)練方案。
Sans escortes navales, c'est toute l'action humanitaire en Somalie qui est menacée.
如果沒有上護(hù)送,在索馬里的整個(gè)人道主義應(yīng)急行動(dòng)就會(huì)受到損害。
Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales fran?aises.
Monte Confurco號(hào)漁船被法當(dāng)局押送到留尼汪島。
Comme un niveau d'expédition de fret, nous avons nos propres entrep?ts, chantiers navals et de l'équipe.
作為一家一級(jí)貨運(yùn)代理,我們有自己的倉庫,堆場(chǎng)及車隊(duì)。
Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.
該條專為適用于使用高濃鈾的艦核反應(yīng)堆所用的核材料規(guī)定的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com