M.?Motter (Union interparlementaire) rappelle que, parmi les droits des enfants, aucun n'est plus important que le droit à la santé dès la naissance.
Motter先生(會聯(lián)盟)(會聯(lián)盟)說,兒童最基本的權(quán)利之一是從出生那一刻起獲得良好健康的權(quán)利。
M.?Motter (Union interparlementaire) rappelle que, parmi les droits des enfants, aucun n'est plus important que le droit à la santé dès la naissance.
Motter先生(會聯(lián)盟)(會聯(lián)盟)說,兒童最基本的權(quán)利之一是從出生那一刻起獲得良好健康的權(quán)利。
M.?Motter (Observateur pour l'Union interparlementaire) déclare que, pour atteindre les objectifs d'ensemble du Programme d'action de Bruxelles, il faudra améliorer la gouvernance des pays concernés.
Motter先生(會聯(lián)盟觀察員)說,為實現(xiàn)《布魯塞爾行綱領(lǐng)》的廣大目標(biāo),需要改進(jìn)有關(guān)家的治理。
M. Motter (Union interparlementaire) (parle en anglais)?: Je suis heureux de prendre le parole devant l'Assemblée générale sur le deuxième rapport annuel de la Commission de consolidation de la paix.
莫特先生(會聯(lián)盟)(以英語發(fā)言):我很高興在大會上發(fā)言,談一談建設(shè)和平委員會第二份年度報告。
M.?Motter (Union interparlementaire) dit que quasiment tous les parlements à travers le monde utilisent les TIC principalement à deux fins?: être plus transparents, accessibles et responsables vis-à-vis du public et être plus efficaces dans leurs procédures parlementaires.
Motter先生(會聯(lián)盟)說,世界上幾乎每個使用信息和通信技術(shù)的會都有兩個主要目的:更加透明、貼近公眾以及為公眾負(fù)責(zé)并提高會程序的效率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com