Néanmoins, les attentats se multiplient comme ceux survenus ce matin au mausolée d'Al Askari.
襲擊事件仍在不斷出現(xiàn),正如今天上午發(fā)生阿斯卡里圣跡的襲擊那樣。
Néanmoins, les attentats se multiplient comme ceux survenus ce matin au mausolée d'Al Askari.
襲擊事件仍在不斷出現(xiàn),正如今天上午發(fā)生阿斯卡里圣跡的襲擊那樣。
Il est également recommandé qu'une zone protégée soit créée pour le mausolée du Sultan Murad.
還建議為 Sultan Murad 陵墓設立保護區(qū)。
Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.
數(shù)以百計的古代陵墓和堡壘被破壞。
Le mausolée, le?minaret et une partie de la mosquée ont été rasés.
Chamaa陵墓、尖塔以及清真寺的一部分都被徹底摧毀。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contr?le du mausolée au grand chef religieux.
協(xié)議導致停止敵行動和將清真寺的控制移交給高級神職人。
En outre, le sort du temple rond caucasien albanais et du mausolée de Khojali, datant du XIVe siècle, demeure incertain.
高加索阿爾巴尼亞圓型神殿和14世紀的Khojaly陵墓的命運也兇吉未卜。
Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.
戰(zhàn)斗集中在納杰夫內(nèi)和周邊接近伊瑪目阿里清真寺和其他地區(qū)。
La délégation du Comité a rendu hommage à l'ex-Président Ho Chi Minh et déposé une offrande en son honneur au Mausolée de Hanoi.
他和委會的代表團成很榮幸地獲得越南社會主義共和國總理潘文凱先生的接見,總理先生表示歡迎委會致力于設法導致巴勒斯坦問題的全面、持久和長期解決。
Lors de consultations plénières tenues le 22?février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.
22日,安理會在全體磋商后同意向新聞界發(fā)表聲明,薩邁拉伊瑪目圣殿的襲擊。
Ce mausolée, sacré pour les Chiites et les Sunnites et révéré par tous les Iraquiens quelle que soit leur religion, n'avait absolument aucune valeur militaire.
這一圣殿于什葉派和遜尼派來說,都具有神圣的意義,而且受到所有伊拉克人的崇敬,無論其宗教信仰如何。
Le couloir à l’extérieur du Taj Mahal. Je n’ose pas de voir de nouveau la mausolée, qui ne me donne qu’un souvenir douloureux, je préfère d’être dehors.
外圍的長廊。我怕再見到泰姬陵,這座陵墓刺痛了我曾經(jīng)受傷的心靈,還是躲在外圍比較穩(wěn)妥。
En 2002, la compagnie a commencé à se concentrer sur l'exploitation minière, de traitement et de la pierre mausolée dans le domaine de la construction et de planification.
公司于2002年開始專注于礦山開采、石材加工及陵園建設和規(guī)劃領域。
La recrudescence récente de la violence sectaire, exacerbée par le bombardement du mausolée d'Al Askari à Samarra, a fait des milliers de victimes, dont de nombreux enfants, parmi les civils.
最近宗派暴力事件增加,并因薩邁拉的Al Askari圣跡被炸而更趨惡化,結果造成了數(shù)以千計的平民傷亡,其中許多是兒童。
Il n'y en a pas eu un mais deux, prononcés dans deux universités distinctes, en plus d'autres propos que j'ai tenus à l'occasion de ma visite au mausolée de l'Imam Khomeiny.
那不是作了一次演講,而是在兩所大學作了兩次講話,還有在參觀霍梅尼陵墓結束時說了一些話。
En?réalité, il n'y a pas eu une allocution, mais deux, prononcées dans deux universités, et quelques propos tenus à la fin de ma visite au Mausolée abritant la dépouille mortelle de l'Iman?Khomeini.
我在兩個大學講了兩次話,而不是一次,還在參觀保存伊瑪姆霍梅尼的陵墓之后說了一段話。
La principale cause en est la destruction le 22?février du mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hassan al-Askari, qui a déclenché de nouvelles attaques contre d'autres sites religieux et d'autres actes de violence.
主要原因是2月22日伊瑪目阿里·哈迪和哈?!ぐ⑺箍ɡ锸サ畋粴模斐呻S后其他宗教圣地的襲擊和其他暴力。
Nous condamnons énergiquement les terribles attaques perpétrées ce matin contre les mausolées de l'imam Ali al-Hady et de l'imam Hassan al-Askari à Samarra, et nous partageons l'indignation du peuple iraquien face à ce crime.
我們強烈今天早間薩邁拉的伊瑪目阿里·哈迪和伊瑪目哈?!ぐ⑺箍ɡ锸サ氐膬礆堃u擊,我們與伊拉克人民一樣這起罪行感到憤慨。
La réunion a énergiquement condamné les attentats terroristes criminels perpétrés à la bombe contre l'ambassade de Jordanie et les locaux de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad ainsi que contre le mausolée de Najar.
會議表示它強烈轟炸駐巴格達約旦大使館和聯(lián)合國總部及納杰夫圣跡的恐怖主義罪行。
Comme indiqué dans mon dernier rapport, l'Union européenne a versé 8?millions de dollars pour la restauration du mausolée al-Askariya à Samarra et d'autres sites culturels et religieux endommagés par des bombes et des violences sectaires.
我在上次報告中指出,歐洲聯(lián)盟為修復薩邁拉的阿斯卡里亞圣殿和其他被炸彈和宗派暴力摧毀的宗教和文化遺址捐助了800萬美元。
L'attentat du 22?février contre le mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hasan al-Askari à Samarra et les attentats qui ont suivi contre d'autres sites religieux étaient des crimes odieux, ainsi que les tentatives délibérées de fomenter un conflit religieux en Iraq et dans la région.
22日薩邁拉伊瑪目阿里·哈迪和哈?!ぐ⑺箍ɡ锸サ畹囊u擊以及隨后其他宗教圣地的襲擊是滔天罪行,也是蓄意激起伊拉克和該地區(qū)教派斗爭的企圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com