试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

marchandise

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

marchandise TEF/TCF常用專四

音標(biāo):[mar∫ɑ?diz]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
商品,
débiter des marchandises零星出售商品
stock de marchandises
gare de marchandises運(yùn)站
faire valoir sa marchandise 〈轉(zhuǎn)義〉自吹自擂
tromper sur la marchandise 賣假;〈轉(zhuǎn)義〉魚目混珠
faire marchandise de son crédit〈轉(zhuǎn)義〉拿自己的信譽(yù)作

常見用法
livrer la marchandise
des marchandises de contrebande走私商品
dép?t de marchandises商品倉庫
écouler un stock de marchandises出售存
embarquer des marchandises把物裝船
un wagon de marchandises一節(jié)
confisquer des marchandises de contrebande沒收走私的
dédouaner des marchandises辦理商品報(bào)關(guān)手續(xù)
solder un stock de marchandises削價(jià)出售存
le vendeur vante sa marchandise自賣自夸
prohiber la vente d'une marchandise禁止出售一種商品
des marchandises de provenance étrangère一些產(chǎn)自國(guó)外的商品
les magasins regorgent de marchandises商店里物繁多
obtenir un avoir en échange d'une marchandise以一件商品換到一張借據(jù)

近義詞:
article,  denrée,  fourniture,  produit,  camelote
聯(lián)想詞
cargaison載,物;livraison,;tromperie欺騙;fret水上運(yùn)費(fèi),航空運(yùn)費(fèi),公路運(yùn)費(fèi);vendeur員,營(yíng)業(yè)員;transporteur運(yùn)輸者,搬運(yùn)工人;bétail<集>家畜,牲畜;contrebande走私,偷運(yùn);livreur車;manutention搬運(yùn),裝卸;remorque拖,牽引;

Aucun document légalisant ce transport n'accompagnait ces marchandises.

這些商品沒有任何合法運(yùn)輸證件。

Il lui a été impossible de revendre ces marchandises.

它也無法再銷售這些物。

Les marchandises illicites (marchandises de contrebande ou autres) sont confisquées.

偵測(cè)到的任何違禁品或物將予沒收。

Essentiellement liée au code du Système harmonisé sur les marchandises.

主要與物的國(guó)際商品統(tǒng)一分類制度編碼有關(guān)。

L'acheteur autrichien a commandé des marchandises au vendeur allemand.

奧地利買方向德國(guó)賣方訂。

Les dhows transportent des marchandises entre les deux pays depuis des siècles.

幾千年來,單桅船一直在兩國(guó)之間從事貿(mào)易。

Les droits de douane ne sont payés que sur les marchandises vendues.

只有售出的物需要付稅。

Quoi qu'il en soit, NGEECO a refusé de payer les marchandises.

不論怎樣,NGEECO拒絕為這些物付款。

Premièrement, Eleject déclare avoir initialement commandé certaines marchandises à Mitsa?International.

第一,Eleject 聲稱它原來曾經(jīng)向Mitsa國(guó)際公司訂購過某些物。

Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte.

最后,賣方把物賣給另一家公司,遭受損失。

L'acheteur n'a pas réglé les marchandises, qui ont été livrées en juillet.

買方?jīng)]有就7月付的物支付款。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果收人仍將物留在承運(yùn)人掌管之中,承運(yùn)人將充當(dāng)收人的代理人。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,收人將依賴合同細(xì)節(jié)支付款。

Son transitaire a donc décidé d'arrêter les marchandises à Slubice, en?Pologne.

De Dietrich說,其運(yùn)輸代理公司因此決定在波蘭Slubice停運(yùn)物。

En Norvège, les autorités douanières contr?lent les marchandises qui entrent sur le territoire national.

在挪威,海關(guān)當(dāng)局對(duì)入境的物進(jìn)行管制。

Malgré cela, le transporteur doit pouvoir se défaire des marchandises à la fin du voyage.

盡管這一點(diǎn),承運(yùn)人在航程結(jié)束時(shí)必須能夠處理該物。

En pareil cas, le transporteur doit souvent faire quelque chose pour se défaire des marchandises.

在這類情況下,承運(yùn)人常常得采取某些措施以便處理該物。

Les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises.

索賠人一般都就物的未付合同價(jià)格索賠。

L'acheteur n'avait également pas exécuté ses obligations de payer pour les marchandises délivrées.

買方再次未能履行其支付所款的義務(wù)。

En aucune circonstance, le transporteur ne pourrait refuser la responsabilité après avoir re?u les marchandises.

在收到物后,承運(yùn)人在任何情況下都不能否認(rèn)賠償責(zé)任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 marchandise 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。