试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

méridien

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

méridien

音標(biāo):[meridj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
méridien, ne


a.
1.正午的
ombre méridienne 正午的影子
2.[天, 數(shù)]子午(面)的

hauteur méridienne 子午高

n. m.
1.[天, 數(shù)]子午畫; 子午圈
2.[地]子午線; 經(jīng)線
méridien d'origine 本初子午線
3[醫(yī)]經(jīng)絡(luò), 經(jīng), 脈
Fr helper cop yright

Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.

米曾經(jīng)是本初子午線的一部分。

Le cent-unième méridien était franchi.

現(xiàn)已經(jīng)越過了經(jīng)線一百零一了。

Ce coquin qui me racontait un tas d'histoires sur les méridiens, sur le soleil, sur la lune !

“這個混兒,他給我羅嗦了一大堆什么子午線什么太陽、月亮啦!”

Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe?siècle.

紀(jì)大西洋經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流很有可能放緩。

Général types de tissu jacquard (aussi longtemps que la même méridien), peuvent produire, j'espère que vous arriverez à type de sur-mesure.

一般各種提花布(要經(jīng)線相同)都能生產(chǎn),希望樣定做。

En effet, le General-Grant, le 23 novembre, passait au cent quatre-vingtième méridien, celui sur lequel se trouvent, dans l'hémisphère austral, les antipodes de Londres.

格蘭特將軍號正是11月23日越過一百八十子午線,位于南半的這條子午線,正好和北半的倫敦隔著地成一條垂直線。

Les déclarations publiques des autorités colombiennes ont été accompagnées de l'emploi de la force pour empêcher les navires nicaraguayens d'exercer leurs activités à l'est du 82e?méridien.

哥倫比亞當(dāng)局發(fā)表公開聲明的同時,用武力阻止尼加拉瓜船82經(jīng)線以東作業(yè)。

Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe?siècle, mais elle ralentira très probablement.

北大西洋的經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流21世紀(jì)不大可能出現(xiàn)重大的突然轉(zhuǎn)變,但卻很可能會變慢。

à travers ce projet, on veut obtenir un ensemble complet de mesures y compris sur le champ électrique et la distribution de la densité de plasma le long d'un méridien magnétique dans les deux hémisphères.

這個西太平洋項(xiàng)目的目標(biāo)是要能取得一套全面的測量數(shù)據(jù),包括兩個半磁子午圈平面上的電場和等離子體分布數(shù)值。

Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entra?neront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流大規(guī)模和持續(xù)變化的影響可能包括海洋生態(tài)系統(tǒng)生產(chǎn)力、漁業(yè)、海洋二氧化碳吸收、海洋氧氣濃以及陸地植被的變化。

C'est pourquoi le Nicaragua s'est dit à la fois surpris et préoccupé par le fait que, malgré la clarté avec laquelle les questions susmentionnées ont été réglées, les autorités colombiennes continuent d'affirmer que le 82e?méridien délimite les espaces maritimes du Nicaragua et de la Colombie.

因此,尼加拉瓜驚訝且關(guān)切地看到,盡管上述各項(xiàng)要點(diǎn)已明確確定,但哥倫比亞當(dāng)局的高層堅稱,尼加拉瓜和哥倫比亞之間的海區(qū)以82經(jīng)線為界。

Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien??.

尼加拉瓜進(jìn)一步表示,它“保留就哥倫比亞沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取的各項(xiàng)不當(dāng)利益提出索賠的權(quán)利”。

Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement sans cause résultant de la possession par la Colombie des ?les de San Andres et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes s'étendant jusqu'au 82e méridien, en l'absence d'un titre légitime??.

尼加拉瓜進(jìn)一步表示,“它保留就哥倫比亞沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取不當(dāng)?shù)美囊靥崴髻r的權(quán)利。

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根據(jù)最新的研究結(jié)果,大西洋經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流(它將下層冷水輸送至南方的同時將上層溫水輸送至北緯地區(qū))很可能會由于氣溫升高會減少;但經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流不大可能出現(xiàn)驟減或崩潰。

Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ?se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e?méridien?.

尼加拉瓜進(jìn)一步表示,它“保留就哥倫比亞沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取不當(dāng)?shù)美囊靥崴髻r的權(quán)利”。

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue ??Terre antarctique britannique?? et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e?méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e?parallèle de latitude sud et le p?le Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

阿根廷政府不損及《南極條約》第四條規(guī)定的前提下,同樣拒絕將該《協(xié)定》擴(kuò)及所謂的“英屬南極領(lǐng)土”,并重申其對阿根廷南極地區(qū),包括子午線西經(jīng)25至74,平行線南緯60和南極主權(quán)的合法權(quán)利,它是阿根廷國家領(lǐng)土不可分割的一部分。

Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles?: le système ??méridien?? qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système ??vertical?? (les nomades occupent en hiver les paturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然環(huán)境的差異,導(dǎo)致游牧形式和游牧式學(xué)校開設(shè)模式多樣化。 有時移動路線是沿子午線方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有時是橫向的(從一個水源到另一個水源,或繞著水源移動);有時是縱向的(從平原的冬季草場到山里的夏季草場)等等。

Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien??. Il ajoute qu'il ??se réserve également le droit de demander réparation pour toute entrave à l'activité des bateaux de pêche battant pavillon nicaraguayen ou des bateaux détenteurs d'un permis délivré par le Nicaragua??.

尼加拉瓜又表示,它“保留就哥倫比亞沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯島和普羅維登西亞島以及直至82經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取的各項(xiàng)不當(dāng)利益提出索賠的權(quán)利”,并且“保留就尼加拉瓜國籍漁船或尼加拉瓜發(fā)照的船受到的干預(yù)提出索賠的權(quán)利”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 méridien 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。