Golden Trépied deux fois médaillé d'or, le titre de 100 uvres de la calligraphie chinoise.
曾獲兩屆金鼎獎(jiǎng)金獎(jiǎng),法作品百佳稱號。
Golden Trépied deux fois médaillé d'or, le titre de 100 uvres de la calligraphie chinoise.
曾獲兩屆金鼎獎(jiǎng)金獎(jiǎng),法作品百佳稱號。
Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en f?ts de chêne et souvent médaillés.
我的葡萄酒,全部來自生態(tài)農(nóng)業(yè)種植,全部經(jīng)過橡木桶陳釀,并且在葡萄酒大賽屢屢獲獎(jiǎng)。
D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115?000 dollars offerts aux médaillés d'or.
根據(jù)伊朗官方通訊社,這位伊朗運(yùn)動(dòng)員退出比賽后,得到政府115 000美元的獎(jiǎng)賞,相當(dāng)于金得主的獎(jiǎng)金。
Le Comité International Olympique fait part de ses doutes vendredi concernant l'age réel de la jeune gymnaste chinoise, double médaillée d'or.
際奧委會周五表示對這位年輕體操運(yùn)動(dòng)員真實(shí)年齡的懷疑。她獲得了兩枚金。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法名將貝爾納的奪冠夢想破滅,只獲得了銀。而巴西人這次以驚人的21秒08成績,阻止了FrédérickBousquet上最高領(lǐng)獎(jiǎng)臺。
Quatre-vingt-treize bourses de 4?000?roubles ont été attribuées aux médaillés d'or et d'argent des Olympiades panrusses et interethniques de l'enseignement, ainsi qu'aux lauréats des compétitions panrusses et interethniques organisées dans les principales disciplines.
向全和際奧林匹克學(xué)科競賽金獎(jiǎng)和銀獎(jiǎng)獲得者以及在全和際基礎(chǔ)學(xué)科競賽獲獎(jiǎng)?wù)吆蛢?yōu)勝者授予的獎(jiǎng)學(xué)金共計(jì)93種,每種合4 000盧布。
En particulier, la Norvège a été fière d'appuyer l'organisation humanitaire internationale non gouvernementale Right to Play, dirigée par le Norvégien Johann Olav Koss, quatre fois médaillé d'or olympique, qui met en ?uvre des programmes dans près de 30 pays.
挪威尤其自豪地支持由四次獲得奧運(yùn)會金的挪威運(yùn)動(dòng)員約翰·奧拉夫·科斯領(lǐng)導(dǎo)的一個(gè)的際人道主義非政府組織——“參與競賽的權(quán)利”,該組織已在近30個(gè)家開展方案活動(dòng)。
Les bénéficiaires des prestations sociales spéciales allant jusqu'à une unité comptable mensuelle comprennent désormais les personnes ayant travaillé à l'arrière pendant la guerre qui n'ont été ni médaillées ni décorées pour leur courage et leur dévouement, mais ont travaillé à l'arrière pendant six mois au moins.
衛(wèi)戰(zhàn)爭年代末因忘我勞動(dòng)而獲得勛章和獎(jiǎng)?wù)?、在后勤機(jī)關(guān)工作至少6個(gè)月者屬于家專門津貼領(lǐng)取人這一類別,津貼數(shù)額為1個(gè)月計(jì)算指標(biāo)。
Plus de 70?délégués de 12?pays ont participé à cette manifestation organisée par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, M.?Adolf Ogi, le Conseiller spécial du Secrétaire général, M.?Jeffrey Sachs, ainsi que le quadruple médaillé d'or olympique et Directeur général de l'Association internationale pour le droit au jeu de l'enfant, M.?Johann Olav Koss.
來自12個(gè)家70多名代表出席了這項(xiàng)活動(dòng),該活動(dòng)是由秘長體育促進(jìn)發(fā)展與和平特別顧問阿道夫·奧吉、秘長特別顧問杰弗里·薩夏、體育權(quán)利組織首席執(zhí)行干事以及四次獲得奧林匹克金的Johann Olav Koss組織的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com