State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.
107國(guó)道,與311國(guó)道貌岸然毗鄰,交通便利,環(huán)境優(yōu)美。
State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.
107國(guó)道,與311國(guó)道貌岸然毗鄰,交通便利,環(huán)境優(yōu)美。
Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.
目前為止,已與毗鄰國(guó)家的國(guó)防部長(zhǎng)安排這類(lèi)會(huì)議。
Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.
也應(yīng)向受到這種沖突影響的鄰國(guó)提供特別援助。
La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.
這種局勢(shì)對(duì)于阿富汗及其周邊國(guó)家的安全都具有深遠(yuǎn)的影響。
Aux?15?784?personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13?030?personnes venant chaque jour des pays limitrophes.
除支敦士登工作的15 784人外,還有13 030人從鄰國(guó)到支敦士登上班。
La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.
無(wú)論是鄰國(guó)之間、分區(qū)域、還是區(qū)域一級(jí)和區(qū)域之間的南南合作,都帶來(lái)效益。
Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux états limitrophes vont établir des relations diplomatiques.
這兩個(gè)鄰國(guó)實(shí)現(xiàn)獨(dú)立之后,正首次建立外交關(guān)系。
Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.
盧森堡與鄰國(guó)合作開(kāi)展打擊販賣(mài)人口運(yùn)動(dòng)。
échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contr?le migratoire des pays limitrophes.
哥倫比亞邊防站與鄰國(guó)移管制辦事處之間交流情報(bào)。
Dans cette mosa?que qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.
一個(gè)多樣的大陸內(nèi)有許多涉及鄰國(guó)的問(wèn)題。
Près de 100?000?réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.
安哥拉,有將近100,000名難從鄰國(guó)自發(fā)遣返。
L'érythrée a cinq pays limitrophes.
厄立特里亞與五個(gè)國(guó)家為鄰。
Cela dit, beaucoup de dipl?més du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.
然而,有許多支敦士登的畢業(yè)生是奧地利完成他們的教育的。
Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des états limitrophes sont importants.
它也表明,鄰國(guó)的支持與合作何等重要。
Respecter les politiques de l'océan des états ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.
● 尊重與我們自己的毗連的海洋管轄機(jī)構(gòu)的海洋政策,并鼓吹其政策尊重這項(xiàng)政策。
Près de 100?000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.
安哥拉,有將近100 000名難從鄰國(guó)自發(fā)遣返。
Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.
根據(jù)紅十字會(huì)的數(shù)據(jù),毗鄰國(guó)家大約有兩百萬(wàn)伊拉克難。
La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.
這些問(wèn)題的解決不僅關(guān)系到白俄羅斯,而且也關(guān)系到各個(gè)鄰國(guó)。
??une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des états limitrophes, implique certitude et permanence??.
“相鄰國(guó)家的管轄權(quán)至此為止界限或分界線(xiàn),意味著不可改變性和持久性”。
Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.
第四,抵達(dá)的模式不斷變化,這完全是由于鄰國(guó)的做法不同所致。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com