Cette demande était la septième re?ue par la Commission.
挪威提交的劃界案是所收到的第七份劃界案。
Cette demande était la septième re?ue par la Commission.
挪威提交的劃界案是所收到的第七份劃界案。
?uvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
讓我們一起努進(jìn)和平與社會(huì)和諧。
L'examen se poursuivra durant la vingtième session de la Commission.
將在委員會(huì)第二十屆會(huì)議期間進(jìn)一步審查該劃界案。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
當(dāng)?shù)卮蠖鄶?shù)人仍然生活貧窮。
Notre but ultime dans ce dossier est la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
我們?cè)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/ZUoLU8HwJo0GuoJg66IOI4lpjn8=.png">上的最終目標(biāo)就是朝鮮半的非化。
Le sport augmente la productivité et favorise l'harmonie sociale et la discipline.
體育可以提高生,進(jìn)社會(huì)和諧和紀(jì)律性。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我們?cè)谡務(wù)摵推綍r(shí),也在考慮預(yù)防沖突。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些關(guān)于土著民族和性別的活動(dòng)涉及有關(guān)生物多樣性的。
Le dialogue politique et la réconciliation devront représenter la part essentielle de cette stratégie.
政治對(duì)話與和解必須作為這種戰(zhàn)略的基本組成部分。
Selon des nuances marquées, la plupart des systèmes juridiques semblent reconna?tre la notion de complicité.
雖然各國(guó)的法律系統(tǒng)細(xì)節(jié)上存在差異,但都承認(rèn)串通這一概念。
L'Islande apprécie la réponse rapide de l'AIEA en février après la percée diplomatique.
冰贊賞原子能機(jī)構(gòu)2月份在實(shí)現(xiàn)外交突破后迅速作出反應(yīng)。
La Commission a créé une nouvelle sous-commission chargée d'examiner la demande de la Norvège.
委員會(huì)設(shè)立了新的小組委員會(huì)來(lái)審議挪威的劃界案。
En outre, la Commission a abordé l'examen d'une nouvelle demande de la Norvège.
此外,委員會(huì)開始審議挪威遞交的新劃界案。
L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.
阿富汗幸運(yùn)地得到了國(guó)際社會(huì)的持續(xù)支持。
Le pourcentage d'aide non liée est-il à la hausse ou à la baisse?
無(wú)附加條件援助的百分比是在呈現(xiàn)出增長(zhǎng),還是下降趨勢(shì)?
Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en ?uvre.
但是,地方腐敗仍然存在,妨礙了禁毒戰(zhàn)略的有效執(zhí)行。
La présence de la majorité des?membres est requise pour la prise de toute décision.
作出任何決定,須有過(guò)半數(shù)成員出席會(huì)議。
En conclusion, l'AIEA est indispensable à la coopération nucléaire et à la sécurité nucléaire mondiale.
最后,原子能機(jī)構(gòu)對(duì)于合作及全球安全是不可或缺的。
On a estimé que c'était un moyen efficace d'améliorer la transparence et la responsabilité.
據(jù)認(rèn)為這是增強(qiáng)透明度和責(zé)制的一種切實(shí)手段。
Elles appuient la suggestion du représentant du Nigéria concernant la modification de l'ordre des priorités.
塞拉利昂支持尼日利亞代表關(guān)于重新排序優(yōu)先事項(xiàng)的建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com