Partant de là, je ferai deux observations.
從這個角度講,我有兩點見。
Partant de là, je ferai deux observations.
從這個角度講,我有兩點見。
Nos aspirations ne se limitent pas là.
但是,我們渴望的不止這些。
Il y a donc là un point faible.
各機構評價股報告說,這一方面的努力不夠。
Cependant, notre devoir ne s'arrête pas là.
但不是我們義務的終點。
L'origine de cet attentat n'est pas là.
這一攻擊的來源不能在這方面尋找。
Que veut dire par là le représentant d'Isra?l?
以色列代表的個看法是什么思?
J'espère que nous n'en arriverons pas là.
但是我希望,我們將不會走到這個地步。
Toute cette pression était bien là quotidiennement pendant 12 ans.
其實所有這種壓力12年來每天都存在。
Ne s'agit-il pas là, par définition, de terrorisme?
這難道不是定義規(guī)定的恐怖主義嗎?
Depuis l'aéroport jusqu'à Cocody, vous étiez encore là.
從機場到科科迪,一路上大家又在里。
Cela?étant, notre tache ne s'arrête pas là.
然而,雖有上述的事態(tài)發(fā)展,我們還絕不能就此停步。
Mais c'est là qu'il peut y avoir problème.
但這是可能出現(xiàn)問題的地方。
De bien des manières, c'est là qu'elles commencent.
在多數(shù)情況下,這時我們的責任才剛開始。
Il ne s'agit pas là d'une proposition radicale.
這并非是一種激進的建議。
Mais sur le terrain nous n'en sommes pas encore là.
而在實地,我們尚未做到這一點。
Les préjugés sont toujours là, comme si rien n'avait changé.
有時人們對我國有不信任,這幾乎令人難以相信。
Mais nous attendons aussi que les choses n'en restent pas là.
但是,我們還期望,事情將不會到此為止。
Il s'agit toutefois là de mesures à moyen et long termes.
然而,有長期的和中期的措施。
Manifestement, il ne s'agit pas là d'une gestion financière saine.
這清楚說明目前的財務管理不健全。
Peut-être devrions-nous donc préciser davantage ce que nous voulions dire par là.
可能我們在次會議上講得不清楚,因此或許我們應該詳盡說明我們以此表明的思。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com