Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照身也從該方案受益。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照身也從該方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流動(dòng)圖書館和實(shí)驗(yàn)室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展開工作,制作一套巡回展覽。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命工發(fā)組織名譽(yù)
大使。
L'état partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
締約國不妨考慮通過巡回主管部門開展登記注冊。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金駐瑞典大使是瑞典性教育協(xié)會(huì)介紹
。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
難民署最近重新進(jìn)入大使
舞臺(tái)。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流動(dòng)醫(yī)療組在埃塞俄比亞族居住一些簡易住房點(diǎn)開設(shè)診療站。
L'un des programmes les plus en vue de la RuFamSo est celui des Assistantes maternelles itinérantes.
農(nóng)村家庭支助組織一項(xiàng)最重要方案就是巡回照
方案。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
圖書館雖然位于市區(qū),但也農(nóng)村地區(qū)提供流動(dòng)圖書館服務(wù)。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一項(xiàng)針對(duì)沙漠地區(qū)移動(dòng)學(xué)校計(jì)劃目前已經(jīng)開始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne re?oivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
兒童基金會(huì)大使不享受每日生活津貼。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contr?le sanitaire des populations itinérantes).
改邊境地區(qū)人民
健康狀況;和 預(yù)防疾病,開展教育和提供信息(對(duì)流動(dòng)人口
衛(wèi)生控制)。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全國各地巡回地方法官仍然主持巡回法院。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32個(gè)流動(dòng)車間被擱置,它們放行將有助于更快速
維修。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不過,能運(yùn)作流動(dòng)法庭總計(jì)從未超過25個(gè)。
à ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在這方面,另一個(gè)發(fā)言指出了展覽尤其是巡回展覽
好處。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
網(wǎng)球明星羅杰·費(fèi)德勒已加入兒童基金會(huì)大使
行列。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
農(nóng)業(yè)土地流失和森林火災(zāi)共同造成了生物多樣性破壞和減少。
à l'heure actuelle, plusieurs centaines d'ambassadeurs itinérants collaborent avec différents organismes des Nations Unies.
目前有數(shù)百名大使與聯(lián)合國系統(tǒng)各組織合作工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com