Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他剛升級, 就想請一些朋友慶祝一番。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他剛升級, 就想請一些朋友慶祝一番。
Notre société est en invitant tous de marque des cha?nes de supermarchés viennent étudier la coopération.
我公司現(xiàn)邀請社會各名牌連前來考察合作。
Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.
我應(yīng)聽取關(guān)于我們發(fā)言應(yīng)簡短的建議,或許只發(fā)言三分鐘。
S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.
如果該索償不滿足這些正式要求,秘書處將立即通知索償者,并請索償者改正不足之處。
Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.
若委員會無論在任何時候賬戶資金不足,我會通知伊拉克政府,同時請伊拉克政府提供當?shù)念~外資金。
Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des états aux rencontres avec le Comité.
這一目標可以通過邀請各國代表與委員會開會來實現(xiàn)。
Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.
這個問題已向蘇丹政府官員指出,并請他們提供更多的資料。
J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.
我同政府討論了這些報告,并再次敦促他們允許進行獨立調(diào)查和監(jiān)測。
Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.
自那時以來,特別委員會已多次通過決議,呼吁和聯(lián)合王國開始這種談判。
On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.
有人指出,就這一準則提出的鼓勵陳述提具反對理由的建議是必要的。
Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Isra?l, l'invitant à des pourparlers de paix.
薩德總統(tǒng)曾多次向以色列示和,邀請其進行和談。
Le Président?: Je me tourne maintenant vers M.?Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.
主席(以法語發(fā)言):我請埃格蘭先生發(fā)言,作幾點最后的說明。
Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.
這些準則的第二部分可以包括關(guān)于各國政府支持企業(yè)界參與這一進程的各項建議。
La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.
有關(guān)要求委員會在綜合名單方面加強同國際刑警的合作的建議就是一個良好的例子。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
項目廳同意審計委員會的建議,即繼續(xù)監(jiān)測其所有項目的利潤率。
En invitant ces ??groupes des amis??, comprenant des états non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.
他告誡說,邀請某個之友小組、包括非安理會成員參加安理會的決策進程可能會使效率低下。
Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les états qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.
因此我在結(jié)束時呼吁所有尚未這樣做的國家批準該公約。
Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.
紅十字會在提出呼吁后,就開始通過一系列的區(qū)域會議使科學界介入。
La méthode traditionnelle consistant à?contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.
邀請國會議員參加旨在提高意識的講習班這種傳統(tǒng)的接近和動員他們的機制已不再有效。
Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.
難民高專辦同意委員會關(guān)于繼續(xù)改善評價工具、開展評價后續(xù)工作和利用自我評價的建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com