Les femmes sont bien intégrées dans la société tokélaouane.
婦女已完全融入托克勞社會。
Les femmes sont bien intégrées dans la société tokélaouane.
婦女已完全融入托克勞社會。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
這個機構(gòu)也滿足行動小組各位專家人員一些需要。
La politique contre la traite des êtres humains sera aussi intégrée dans les JICCS.
打擊販賣人口政策以后也將納入進來。
Le Comité consultatif note que le mandat des équipes opérationnelles intégrées est en cours d'élaboration.
咨詢委員會注意到,統(tǒng)籌行動小組職權(quán)范圍正在擬定之中。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會經(jīng)濟信息需要更好地納入到脆弱性和適應(yīng)評估中。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取統(tǒng)籌政
法,從整體上處理環(huán)境
程是非常重要
。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這為“一體化功能”處理法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一辦法是進行綜合統(tǒng)一
。
Le XXIe siècle est le siècle de la pensée intégrée.
二十一世紀(jì)是進行整體思考時代。
Nous devons traiter ces besoins d'une fa?on globale et intégrée.
我們必須以全面綜合式處理這些需要。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
試用快速部署名冊應(yīng)按照三個綜合小隊交錯派遣人員。
Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (P.149).
聯(lián)合國東帝汶綜合特派團經(jīng)費籌措[P.149]。
Les questions d'égalité des sexes devraient être intégrées dans ces activités.
社會性別問題應(yīng)該納入此類活動主流。
Il faut aborder l'approche intégrée de l'égalité de manière plus systématique.
必須更加系統(tǒng)地解決把兩性平等納入主流問題。
à ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.
這意味著,在發(fā)展目標(biāo)實施過程中,教育應(yīng)當(dāng)發(fā)揮跨部門作用。
L'opération a été intégrée à l'exercice annuel de collecte des données.
這項工作已納入WFP年度數(shù)據(jù)收集作業(yè)。
Une approche sexospécifique devrait également être intégrée dans toutes les politiques contre le racisme.
性別觀點也應(yīng)當(dāng)被納入到所有反種族主義政策之中。
Les classes intégrées constituent un moyen d'éviter ségrégation et discrimination des élèves handicapés.
一體化教室是為了避免對殘疾兒童隔離和歧視而采取
一項戰(zhàn)略。
Le Gouvernement se prépare à adopter une politique intégrée de protection du patrimoine culturel.
政府準(zhǔn)備采取一項文化遺產(chǎn)綜合保護政策。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
東帝汶警察發(fā)展案得到了聯(lián)合國東帝汶綜合特派團
贊同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com