Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去找東西,往往是找。
Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.
刻意去找東西,往往是找。
Si certaines de ces personnes sont par la suite rentrées, beaucoup sont toujours introuvables.
盡管后來其中一些人被放回,至今還有人下落明。
Son livre est introuvable en France.
他書在法國是找。
Un an plus tard, il reste introuvable.
時(shí)隔一年后,他仍未被緝拿歸案。
Sa veste reste introuvable.
他上衣還是沒找。
Le Conseil a appris de plusieurs institutions des Nations Unies que 150 médicaments essentiels sont introuvables.
藥品奇缺,個(gè)聯(lián)合國機(jī)構(gòu)向安理會(huì)報(bào)告有150種基本藥品無法找。
On en a utilisé la copie là-bas mais l'original est introuvable.
這里使用是信件副本,但現(xiàn)在已經(jīng)找原件了。
Les établissements de santé ont été pillés et saccagés, et les fournitures médicales sont devenues introuvables.
保健設(shè)施是遭搶劫就是遭破壞,醫(yī)療用品也無人供應(yīng)。
D'autres montants sont localisés dans les pays B et C, mais un montant considérable reste introuvable.
在B國和C國也有一些錢,但大量錢仍明去向。
Un montant considérable reste introuvable.
相當(dāng)一部分金錢去向仍然明。
L'ancien fonctionnaire responsable du détournement demeure introuvable et, à ce jour, les fonds n'ont pas été recouvrés.
目前無法找進(jìn)行欺詐前工作人員,因此尚未追回任何資金。
Il est déplorable qu'une solution au conflit et à la violence qu sévissent actuellement au Moyen-Orient semble introuvable.
對在中東正在發(fā)生沖突和暴力行為似乎還沒有找解決辦法,這令人遺憾。
Si celles-ci existaient bien, on ne peut que s'inquiéter de leur caractère introuvable dans un contexte d'actes terroristes.
如果這種武器確實(shí)存在,那我們只能對以下事實(shí)感關(guān)切:在恐怖主義行為發(fā)生條件下,無法找這種武器。
Le Chateau le Puy 2003 est désormais introuvable sur le marché, depuis la diffusion du dessin animé adapté des Gouttes de dieu.
自從改編動(dòng)漫“神之水滴”播出之后,法國葡萄酒“Le Chateau le Puy 2003”就難在市面上買了。
Dans beaucoup de pays, les victimes s'abstenaient de dénoncer les abus sexuels et les auteurs n'étaient pas recherchés ou restaient introuvables.
在許國家中,受害人投訴性侵犯罪,使得罪犯未獲追究或逃之夭夭。
Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.
全或缺失地籍測量記錄以及并行行政結(jié)構(gòu)正在進(jìn)行活動(dòng),使所有產(chǎn)權(quán)問題更加突出,并妨礙了重新編制一份完整土地清冊。
Le nombre de personnes effectivement poursuivies devrait être inférieur à 26, dès lors que certains des suspects pourraient être décédés ou resteraient introuvables.
預(yù)計(jì)實(shí)際受審人數(shù)會(huì)少于26名,因?yàn)槠渲杏行┫右煞缚赡芩劳龌驘o法找。
Dans de tels systèmes, la moindre erreur rend l'avis introuvable pour les personnes effectuant des recherches et qui utilisent l'identifiant correct du constituant.
在這類系統(tǒng)中,任何差錯(cuò)都會(huì)導(dǎo)致使用設(shè)保人正確身份識(shí)別特征查詢?nèi)藷o法檢索通知。
Par exemple, 304 actifs capitalisés appartenant à la Section des communications et des services informatiques et représentant une valeur de 1?230?000?dollars, étaient introuvables.
例如,屬于通信和信息技術(shù)科價(jià)值123萬美元304件非消耗性物品知去向。
Toutefois, le tribunal peut se passer du consentement du parent (conjoint) ou du tuteur si celui-ci est introuvable ou incapable de donner son consentement.
然而,如果父母(配偶)一方或監(jiān)護(hù)人能找或能表示同意,法院可免除他們同意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com