试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

interprétant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

interprétant

音標(biāo):[??tεrpretɑ, ɑ:t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:interprétant可能是動(dòng)詞interpréter變位形式

interprétant, e

法語(yǔ) 助 手

On ne conna?t aucune décision interprétant cette disposition.

沒有詮釋該規(guī)定的報(bào)告案例。

3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.

3 要求司法部門采取方法從三個(gè)方面闡釋法律。

Prendre en compte les chocs en interprétant avec plus de souplesse le respect des conditionnalités.

在解釋更靈活地遵守條件時(shí)考慮到各種沖擊的情況(第節(jié),第2段)。

M.?Brownlie souligne cependant qu'il serait possible de le faire en interprétant ces règles avec souplesse11.

布朗利先生指出,在處理環(huán)境問(wèn)題時(shí),不妨對(duì)些規(guī)則做靈活解釋。

Ainsi, les personnes autorisées à exercer ce droit ne peuvent être identifiées qu'en interprétant l'expression ?son propre pays?9.

,個(gè)人是否享有權(quán)利只有看對(duì)“本國(guó)”短語(yǔ)的解釋。 9 “本國(guó)”的范圍要大于“原籍國(guó)”。

Ainsi, les personnes autorisées à exercer ce droit ne peuvent être identifiées qu'en interprétant l'expression ??son propre pays??.

因此,只能通過(guò)詮釋“本國(guó)”詞的含義確定有權(quán)行使此項(xiàng)權(quán)利者。

Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale comprennent aussi des mots clefs.

幫助解釋《貿(mào)易法委員會(huì)跨國(guó)界破產(chǎn)示范法》的判例摘要也些關(guān)鍵詞。

Bien qu'il y ait eu des références à l'article 16, il n'existe aucune décision connue interprétant le paragraphe 1.

盡管援引了第十六條,但沒有任何報(bào)告說(shuō)有解釋第(1)款的判例。

6.8 Les tribunaux jouent un r?le important en interprétant la Constitution et les lois qui en découlent.

8 法院系統(tǒng)在闡釋憲法及憲法規(guī)定的法律方面起著非常重要的作用。

Un logiciel de navigation affiche une page Web en lisant et en interprétant le code html de cette page.

當(dāng)瀏覽器讀解某網(wǎng)頁(yè)上的html源碼時(shí)即展示出該網(wǎng)頁(yè)。

Ils l'ont généralement fait en interprétant les déclarations ou les comportements des parties conformément à l'article 8 de la Convention.

種確認(rèn)經(jīng)常是由法院通過(guò)依照本公約第八條解釋雙方當(dāng)事人的聲明或行為來(lái)完成的。

Les textes complémentaires et les décisions de justice interprétant ces questions jouent donc un r?le essentiel dans le système de comptabilité.

因此,解釋會(huì)計(jì)問(wèn)題的他文獻(xiàn)和法庭裁決便成為會(huì)計(jì)制度的必要組成部分。

9 L'auteur avance que la direction de l'h?pital, en interprétant de manière restrictive l'article?119 du Code pénal, l'a laissée sans défense.

9 提交人聲稱,由于對(duì)《刑法》第119條所作的限制性解釋,衛(wèi)生中心的行政管理部門讓她得不到任何保護(hù)。

D'aucuns ont, hélas, pris une mesure qui sème la division en interprétant la résolution de manière personnelle pour satisfaire leurs objectifs égo?stes.

不幸的是,他方面已經(jīng)采取分裂步驟,為達(dá)到某些毫無(wú)遠(yuǎn)見的目的而擅自解釋決議。

En?l'interprétant et en appliquant à la situation, on déterminera la?nature du comportement requis, la norme à observer, le résultat à obtenir, etc.

必須解釋并適用于有關(guān)情況,由此確定所要求的行為實(shí)質(zhì)、應(yīng)遵守的標(biāo)準(zhǔn)、待取得的結(jié)果等。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article?XX du GATT (Dérogations).

有些人提議使貿(mào)易措施符合多邊環(huán)境協(xié)定,譬如以對(duì)關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定(總協(xié)定)第二十條(例外)提出解釋的方式。

Il fallait aussi que ce texte en traite de telle manière que l'on puisse dire en l'interprétant qu'il visait à exclure toute autre conséquence.

相反,它對(duì)個(gè)問(wèn)題的處理,必須在對(duì)項(xiàng)規(guī)定的解釋時(shí)可以說(shuō)它打算將他后果排除在外。

C'est donc en interprétant l'article 42 sur la base de la Déclaration dans son intégralité que l'on devra décider de quelle autorité jouira l'Instance.

因此,必須在從整個(gè)《宣言》來(lái)理解第42條的基礎(chǔ)上,來(lái)決定論壇的授權(quán)。

Les juges contribuent également au renforcement des principes et des normes juridiques en interprétant les lois et sont des acteurs importants dans l'application de celles-ci.

通過(guò)對(duì)法律的解釋,法官們也在實(shí)際上努力加強(qiáng)法律原則和規(guī)范,是執(zhí)法中的主要角色。

Par exemple, la politique des entreprises s'inspirait souvent des instruments internationaux mais en les interprétant parfois de fa?on tellement imprécise qu'elle en arrivait à être absurde.

例如,國(guó)際文書常常激勵(lì)企業(yè)政策,但企業(yè)政策的執(zhí)行又不準(zhǔn)確甚至荒謬。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 interprétant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。