Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.
在無人寓居的珊瑚暗礁上,那里沒有人會訕笑你的殘疾。
Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.
在無人寓居的珊瑚暗礁上,那里沒有人會訕笑你的殘疾。
L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'age.
健康損害和殘疾的發(fā)生隨著年齡而增長。
Ils ont aussi débattu des mesures permettant de lutter efficacement contre la discrimination fondée sur des infirmités.
此外,小組討論會研究了反對歧視殘疾的有效措施。
Ils ont établi une distinction entre les expériences liées aux infirmités et celles qui sont liées au handicap.
對有缺陷的經(jīng)驗和有殘疾的經(jīng)驗進行了區(qū)分。
Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entra?ner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.
她還認為,有時老年也會造成會影響人的智和體質(zhì)的疾病。
Le nombre de ceux qui souffrent de la faim, d'infirmités tragiques ou de l'analphabétisme défie l'imagination.
遭受饑餓、悲慘疾病和文的人數(shù)簡直無法相信。
L'arthrose, les maladies auto-immunes et autres pathologies qui sont des causes majeures d'infirmité et de décès chez les femmes agées.
? 骨關(guān)節(jié)炎、自身免疫疾病以及促使老年婦女殘疾和死亡的特別嚴重的疾病。
Les victimes ont subi des lésions des organes de procréation et ont donné naissance à des enfants atteints de graves infirmités.
受害者的生殖器官出現(xiàn)了殘疾,并生下了嚴重殘疾的兒童。
Le taux d'incapacité est déterminé d'après la nature de l'infirmité, suivant un barème minimum d'invalidité fixé par arrêté du Ministre d'état.
在確定喪勞動程度的時候,根據(jù)部頒命令確定的最低限度殘疾比率,考慮到損害健康的性質(zhì)。
Tous les ans, l'emploi de mines antipersonnel entra?ne la perte de milliers de vies humaines et laissent derrière des survivants souffrant d'infirmités.
殺傷人員地雷的使用每年造成數(shù)以千計人員喪命,使幸存者致殘。
Des mesures ont été prises pour promouvoir un dépistage précoce et systématique afin d'éviter que des infirmités mineures deviennent des invalidités majeures.
已采取措施促進早期檢查和發(fā)現(xiàn),預(yù)防小病發(fā)展成殘疾。
Lorsque ces violences sont suivies de mutilation, amputation, cécité ou autres infirmités, la peine encourue est de 5 à 10 ans d'emprisonnement.
如暴行為造成肢體損傷、截肢、明或其他殘疾,處五至十年徒刑。
Ils causent des infirmités qui réduisent les capacités des victimes d'apprendre, de devenir parent en toute sécurité et d'avoir des contacts sociaux.
它們還使人去,無法學(xué)習、教育子女和進行社會互動。
Le fait qu'elles vivent plus longtemps que les hommes ne justifie pas pour autant leur pourcentage plus élevé de maladies chroniques et d'infirmités.
她們的壽命比男子長,這一事實并不成為婦女患慢性病和殘疾的比率高的正當理由。
Pour réduire la mortalité et l'infirmité permanente, il faut donner aux plus démunis un accès plus facile aux médicaments et aux vaccins essentiels.
世界上的窮人需要更容易取得必須的藥品和疫苗以降低死亡率和致殘率。
L'OMS définit la santé comme un état de complet bien-être physique, mental et social, et pas seulement une absence de maladie ou d'infirmité.
衛(wèi)生組織對健康的定義是,一種完全享有身心健康和社會福祉的狀態(tài),并非僅僅是沒有病痛。
L'état garantira l'enseignement gratuit à tous les niveaux, en particulier pour les personnes handicapées vivant dans la pauvreté, souffrant d'infirmités multiples ou d'autres handicaps.
國家應(yīng)確保在各級實行免費教育,特別是為貧窮的殘疾人以及身患多種殘疾或處于其他不利境況的人實行免費教育。
??Incapacité?? est un terme générique généralement employé pour décrire une restriction, telle qu'une infirmité, une limitation de l'activité ou une restriction dans la participation.
“殘疾”是一個總括性用語,一般是指正常受到負面影響,例如遭到破壞、活動受到限制或者參與社會生活受到局限的情況。
La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.
健康是指身心和社會福祉的一種完整狀況,而不僅是體弱生病的反面。
Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.
從營養(yǎng)不良到孕產(chǎn)婦體質(zhì)虛弱等許多問題都不利地影響到婦女的健康。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com