Parmi eux se trouve l'infame Shamil Basayev.
其中包括現(xiàn)在已經(jīng)臭名昭著的沙米爾·巴薩耶夫(Shamil Basayev)。
Parmi eux se trouve l'infame Shamil Basayev.
其中包括現(xiàn)在已經(jīng)臭名昭著的沙米爾·巴薩耶夫(Shamil Basayev)。
Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infame commerce.
靠此罪惡貿(mào)易發(fā)財(cái)?shù)闹皇悄切┒緱n和毒梟恐怖分子。
La destruction de documents ne suffira pas pour effacer l'infame passé criminel du Japon.
銷毀文件將不足以抹去日本罪行累累的污跡。
Ce que les Fran?ais appellent les lieux infames de mémoire sont partout.
法國(guó)人所說(shuō)的“l(fā)es lieux inf?mes de mémoire”(恥辱之地)到處見(jiàn)。
Les Taliban et leurs sympathisants portent la responsabilité des conséquences de cet acte infame.
塔利班及其支持者要對(duì)這個(gè)令人憤慨的行動(dòng)的后果負(fù)責(zé)。
Le Royaume-Uni a toujours condamné les attentats-suicide, actes infames et inadmissibles, qui frappent Isra?l.
聯(lián)合王國(guó)責(zé)以色列所受到的有違道德的和不能容忍的自殺爆炸事件。
Cette cha?ne infame de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de fa?on insidieuse.
這一臭名昭著的恐怖主義鏈無(wú)所不在,其環(huán)節(jié)是普遍的,并且隱藏在我們中間。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infames.
這是戰(zhàn)時(shí)行為中最令人發(fā)指和令人震驚的行為之一。
Cette attaque infame contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
這一襲擊醫(yī)療設(shè)施的卑鄙行為嚴(yán)重違反了國(guó)際人道主義法。
Le rapport évoque avec éloquence les activités infames d'individus et des pays qui collaborent avec eux.
報(bào)告生動(dòng)地揭露了個(gè)人的犯罪活動(dòng),以及協(xié)助這些個(gè)人的國(guó)家。
Il lui faudra rendre compte de cet acte infame devant son peuple et devant la communauté internationale.
它必須為這一恥的行為向本國(guó)人民和國(guó)際社會(huì)作出解釋。
Le Gouvernement cubain repousse énergiquement, une fois de plus, son insertion infame dans cette liste unilatérale et illégitime.
古巴政府再次拒不接受將我國(guó)無(wú)端列入這一單方面的名單。
Les pratiques et crimes infames d'Isra?l dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.
應(yīng)該責(zé)以色列在巴勒斯坦被占領(lǐng)土的各種行徑、十惡不赦的罪行和貨真價(jià)實(shí)的恐怖主義行為。
Nous réaffirmons notre appui aux résolutions que l'Organisation des Nations Unies a adoptées jusqu'à présent pour condamner cet acte infame.
我們重申支持聯(lián)合國(guó)迄今通過(guò)的責(zé)這一悲劣行為的決議。
Nous exprimons notre sincère sympathie au Gouvernement et au peuple des états-Unis, et en particulier aux victimes de ces actes infames.
我們向美國(guó)政府和人民,特別是向野蠻行徑的受害者表示真心的同情。
Le gouvernement actuel suit la méthode tristement fameuse de l'infame Goebbels?: plus le mensonge est énorme, plus les gens y croient.
現(xiàn)任政府正推行臭名昭著的戈培爾方法:說(shuō)謊、說(shuō)謊、再說(shuō)謊,直到其他人逐漸相信你說(shuō)的話為止。
Le viol, a fortiori le viol collectif, sont considérés par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme des crimes particulièrement infames et odieux.
強(qiáng)奸被緬甸人民和政府認(rèn)為是最卑鄙無(wú)恥的罪行,更不要說(shuō)輪奸了。
C'est là sans aucun doute le plus infame des prétextes utilisés par l'administration nord-américaine pour inscrire Cuba sur la liste des états parrainant le terrorisme.
這無(wú)疑是美國(guó)政府來(lái)將古巴列入所謂的支持恐怖主義的國(guó)家名單的借口中最荒唐的一條。
Ils n'ont aucun scrupule à détourner nos paroles de leur sens et à donner une fausse image de la loi pour servir leurs fins infames.
他們毫無(wú)內(nèi)疚地濫我們的話,假借法律,來(lái)達(dá)到他們罪惡的目的。
Ma délégation aimerait centrer quelques instants l'attention sur l'effet que cet acte infame a eu au plan national, au plan régional et au plan international.
我國(guó)代表團(tuán)想集中談?wù)勥@一卑鄙行為在國(guó)家、區(qū)域和國(guó)際各級(jí)造成的影響。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com