Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升機(jī)向這座城市大量投擲燃燒。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升機(jī)向這座城市大量投擲燃燒。
Certains médias locaux ont continué de diffuser des déclarations incendiaires.
有地方媒體仍然播出煽性言論。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治運(yùn)期間的煽性言論體現(xiàn)了政治事件的起伏。
Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.
在所有情況下都禁作為燃燒性武器攻擊的目標(biāo)。
La Commission n'a pas trouvé d'éléments attestant l'emploi d'armes incendiaires à l'extérieur de la maison.
委員會(huì)在房屋外未找到證明使用過(guò)燃燒武器的證據(jù)。
La signature de l'Accord de Pretoria a contribué à apaiser le discours incendiaire dans les médias.
《比勒陀利亞協(xié)定》的簽署有助于緩和媒體的煽性言論。
Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.
只要縱火犯在位,無(wú)論你派多少消防員都無(wú)濟(jì)于事。
à l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.
這種煽性和刺激性的言論的確使我們每個(gè)人都觸目驚心。
La Commission n'a pas trouvé d'élément attestant l'utilisation d'armes incendiaires, comme des lance-flammes ou du napalm.
委員會(huì)未發(fā)現(xiàn)使用火焰噴射器或凝固汽油等燃燒武器的證據(jù)。
Protocole sur l'interdiction ou la limitation des armes incendiaires (Protocole?III), et
《衛(wèi)生總法》第456款規(guī)定,供應(yīng)化學(xué)武器者被判處一至八年監(jiān)禁,罰款一百到兩萬(wàn)天的最低工資收入。
Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.
界定了藥、爆炸物、槍支、易燃物質(zhì)及攻擊性武器的定義。
C'est ainsi qu'il est interdit, par exemple, d'employer des armes incendiaires qui peuvent affecter la population civile.
例如,禁使用可能影響平民人口的燃燒武器。
De nouvelles déclarations incendiaires à ce moment crucial ne pourront que perturber les négociations et prolonger la violence.
在這個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻,進(jìn)一步采取挑釁行只會(huì)破壞談判,進(jìn)一步挑起暴力行。
Le nationalisme reste fort, et la future campagne pour les élections municipales donnera lieu à des déclarations incendiaires.
民族主義仍然強(qiáng)大,即開(kāi)展的市級(jí)選舉運(yùn)導(dǎo)致激烈辯論增加。
Une bombe incendiaire a été lancée contre une mosquée à Bolton alors que 20?personnes se trouvaient à l'intérieur.
博爾頓的一所清真寺遭到燃燒瓶襲擊,當(dāng)時(shí)寺內(nèi)有20人。
Les récentes déclarations incendiaires faites à la presse par des autorités gouvernementales rwandaises attestent de l'exécution de ce schéma.
盧旺達(dá)政府當(dāng)局最近向新聞界作出的煽性聲明證明它在執(zhí)行這一方案。
Les tensions ont encore été exacerbées par les déclarations incendiaires faites par d'anciens officiers de haut rang des FANCI.
前科武裝部隊(duì)高級(jí)官員的煽性言論進(jìn)一步加劇了緊張局勢(shì)。
Ces accusations ont été reprises par des mouvements et partis politiques qui ont fait des déclarations incendiaires dans les médias.
雙方相互指責(zé)對(duì)方庇護(hù)恐怖分子,慫恿恐怖活。
Nous appelons Isra?l à cesser ses politiques incendiaires et à oeuvrer pour le maintien du calme et de la stabilité.
我們呼吁以色列停煽性政策,并且努力實(shí)現(xiàn)平靜和保持穩(wěn)定。
Les propos incendiaires de M.?Dodik sur l'éventualité d'un référendum sur la sécession en Republika Srpska ont suscité de graves inquiétudes.
多迪克關(guān)于可能在塞族共和國(guó)舉行公民投票的煽性言論引起了嚴(yán)重關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com