试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

héberger

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

héberger TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[ebεr?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 héberger 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我們過(guò)夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住了一個(gè)星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容難民
聯(lián)想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近義詞:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反義詞:
déloger,  bannir,  chasser
聯(lián)想詞
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安頓,安置;occuper占據(jù),占領(lǐng);hébergement留宿;transférer轉(zhuǎn)移,遷移;stocker儲(chǔ)存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer納入,歸并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des états.

某些國(guó)家經(jīng)常庇分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

該委員會(huì)繼續(xù)設(shè)在位達(dá)喀爾的西非辦事處內(nèi)。

Les participants ont remercié le Bureau d'héberger et de maintenir ce site.

會(huì)層空間事務(wù)廳主辦和維持這個(gè)網(wǎng)站表示感謝。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已經(jīng)使用了庇所的殘疾婦女的人數(shù)。

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后來(lái)一個(gè)華人女人把她帶到她家里,要她做繁重的家務(wù)。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多數(shù)情況下,婦女和兒童都在這些中心食宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

這包括向易受害成年人提供住處的招待所及緊急庇所。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我們過(guò)一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亞有許多塞拉利昂難民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

這座孤兒院收容了150名兒童,包括30名女孩。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接納和安置在一個(gè)收容機(jī)構(gòu) 中。

à sa libération, il est hébergé par sa s?ur, Zina Aber.

獲釋后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

駐扎營(yíng)地為男女提供分開(kāi)的設(shè)施。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工藝村聚集了少量的手工作坊。

De plus, notre pays héberge plus de 100?000 réfugiés.

我們?yōu)?00 000多名難民提供住房。

Le serveur héberge également quelque 1?059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系統(tǒng)代管了大約1 059個(gè)個(gè)人電郵信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

該中心給受害者提供咨詢、建和臨時(shí)住所。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

該國(guó)還缺少臨時(shí)收容這些未成年人的適當(dāng)設(shè)施。

Elle héberge actuellement plus de 960?détenus pour 38?gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人員。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

蘇丹是接納難民人數(shù)最多的非洲國(guó)家之一。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 héberger 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。