Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
這類悲劇性的事故教會我們謙遜和,沒有可以永恒,但是我們總是忘記這個理。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
這類悲劇性的事故教會我們謙遜和,沒有可以永恒,但是我們總是忘記這個理。
Pour ce faire, il doit être bati sur l'humanisme et la justice.
為此目的,它必須以和正為基礎(chǔ)。
Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.
處于危機(jī)中的世界需要的是本,而不是。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
當(dāng)然,我們的思想的設(shè)計是對立的世俗文雷南維。
Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.
國家完全支持和各國之間友誼的理想。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
們將銘記謝赫·扎耶德,因為他指出了明智的方向,進(jìn)行了的領(lǐng)導(dǎo),并體現(xiàn)了容忍精神。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是、和平、法律和多邊策不屈不撓的捍衛(wèi)者。
Nous entrons dans un nouveau siècle -?un siècle d'humanisme et d'état de droit.
我們正在跨入一個新世紀(jì)——一個和法治的世紀(jì)。
Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.
正如我說過的那樣,性化和團(tuán)結(jié)是指導(dǎo)厄瓜多行為的基本原則。
Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'ame libertaire du Brésil.
他代表聯(lián)合國展現(xiàn)了寬容、熱愛和平和勇敢的情懷,反映了巴西的自由心靈。
Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en ?uvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.
只有以清晰的頭腦和堅定的決心實施文的開明價值觀,才能夠擊潰野蠻行為。
Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.
疫情還要求國際社會出于、出于團(tuán)結(jié)和相互依存關(guān)系采取行動。
Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.
恐怖是對性的根本基礎(chǔ)的攻擊,在任何情況下都是毫無理的。
La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.
全球化為發(fā)展提供了無可置疑的潛力,但是如果缺少,全球化就會變成一種破壞力量。
Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.
在我們各國,我們必須建立一種和平與安全的環(huán)境中和團(tuán)結(jié)能夠蔚然成風(fēng)的社會。
L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.
文又表現(xiàn)在文學(xué)作品的復(fù)古風(fēng)中,如生活原型、手法和思想的回歸舊體。
Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.
以和平、和正為基礎(chǔ)的我國內(nèi)外策將保持不變。
Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.
我們必須發(fā)揚(yáng)這一日益增長的全球精神,以推動全球繁榮和世界和平的努力。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他們的本披著施舍和慈善的偽裝,而這個世界需要的是更多的團(tuán)結(jié)和正。
La rhétorique de la réduction de la pauvreté a pratiquement remplacé tout engagement réel à l'égard de l'idéal supérieur de l'humanisme.
消除貧窮的夸夸其談幾乎替代了對更高的理想的所有真正承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com