Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去應(yīng)付荷客人,他們今天走。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去應(yīng)付荷客人,他們今天走。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
這些婦女還與荷的農(nóng)村婦女進(jìn)行了互訪。
Ils sont Hollandais.
他們是荷人。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
調(diào)查工作是由荷的婦女移民進(jìn)行的。
Un exemple classique est la position de l'église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一個(gè)經(jīng)典的例子是荷改革教會(huì)任命女性擔(dān)任神職人員。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典時(shí)期創(chuàng)作的荷農(nóng)村景色的畫。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英國東印度在荷
成立之后不久即告成立。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
這些專家意荷
法醫(yī)
組報(bào)告的意見和結(jié)
。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
組由7名調(diào)查爆炸后情況的專家組成。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)號(hào)決議是荷關(guān)于婦女與和平和安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40?ans plus t?t.
他指出,在一些村莊,荷40年之前離去后,始終沒有學(xué)校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中場(chǎng)休息還處于劣勢(shì)的荷隊(duì),實(shí)現(xiàn)大逆轉(zhuǎn),成功挺進(jìn)2010世界杯半決賽。
Lorsque les Hollandais et les Fran?ais occupèrent l'?le aux XVIe et XVIIe?siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
荷人和法國人分別于16世紀(jì)和17世紀(jì)占領(lǐng)本島,并將大批奴隸從東非和馬達(dá)加斯加販運(yùn)到島上來。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其結(jié)果之一是我們現(xiàn)在正在進(jìn)行投資,以便在荷武裝部隊(duì)中實(shí)現(xiàn)男女進(jìn)一步的平衡。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance ? hollandaise ?.
所以這個(gè)國家“Pays-Bas”在對(duì)外推銷自己時(shí),用起了“荷”(hollandais)的招牌。
Cuba a donc d? chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在這種情況下,古巴設(shè)法在歐洲購買短治療器材,結(jié)果它向荷的Nucletron
購買了一架設(shè)備。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations fran?aise, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我們贊賞法國、聯(lián)合王國和荷代表在發(fā)言中承認(rèn)和表示理解這樣做可能是必要的,因?yàn)檫@個(gè)問題與他們的利益相關(guān)。
Le 2?juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,來自“無國界醫(yī)生”的5名人道主義工作人員在國西北部的一次伏擊中遭槍殺。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6?% des petites filles hollandaises ont subi, avant l'age de 16?ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根據(jù)荷的研究結(jié)果,15.6%的荷
女童未滿16歲就已遭家庭成員的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
許多荷本土背景的家長送他們的子女離開自己的社區(qū),進(jìn)入白人學(xué)生占大多數(shù)的學(xué)校,因此加劇了種族隔離。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com