Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 確保自由獲取有關(guān)人組順序
資料。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 確保自由獲取有關(guān)人組順序
資料。
Le chapitre?IV de cette convention est consacré exclusivement au génome humain.
該《公約》第四章專門討論人組
問題。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人生命
遺傳鑰匙屬于全人
。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用該組產(chǎn)生實際
病原體。
Le génome est la somme des molécules d'acides nucléiques (ADN) de l'organisme.
某個生物所包含DNA總和即為
組。
La recherche sur le génome humain peut aussi menacer la biodiversité et la biosécurité.
對人組
研究也可能威脅到生物多樣
和生物安全。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
人組項目已查明了許多此
突變
。
Elle est fondée sur l'aptitude qu'ont certains virus de retranscrire l'ADN dans le génome de l'h?te.
這是為某些病毒能夠?qū)NA復(fù)制回宿主
組中。
Le génome (patrimoine génétique) d'un certain nombre d'organismes a été séquencé ou décodé.
若干微生物組(
物質(zhì))已被測序或被解碼。
??Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires.??
“自然人
組不應(yīng)產(chǎn)生經(jīng)濟效益。”
Les interventions sur le génome humain peuvent affecter l'intégrité de l'individu et?l'espèce humaine même.
對人組進行干預(yù)可能影響到人格
完整和人
本身。
Diverses organisations internationales se sont penchées sur les questions que pose la recherche sur le génome.
一些國際組織在做出努力探討組研究問題。
La recombinaison aléatoire d'ADN a progressé à tel point qu'il est possible aujourd'hui de?faire se recombiner des génomes entiers.
DNA重排技術(shù)已經(jīng)進步到能夠重排整個組
地步。
La recherche sur le génome humain risque par ailleurs de favoriser la discrimination à l'égard des femmes.
對人組
研究會增加對婦女
歧視。
Les avancées enregistrées au cours du séquen?age du génome humain illustrent l'impact d'une automatisation accrue et généralisée.
人組測序
進展可以說明自動化程度不斷提高
趨勢所產(chǎn)生
影響。
Le séquen?age du génome de tous les organismes marins est un nouveau domaine de recherche qui évolue rapidement.
海洋生物全組測序是進展迅速
新研究領(lǐng)域。
La recherche sur le génome humain risque de devenir un autre facteur de discrimination à l'égard des peuples autochtones.
人組研究可以成為對土著人民歧視
另一領(lǐng)域。
La?Convention prévoit à l'article?11 le principe de la non-discrimination suite aux recherches faites dans le domaine du génome humain.
《公約》第11條規(guī)定了人組研究方面
不歧視原則。
Le Gouvernement a indiqué qu'une vaste réforme législative nationale en matière de recherche sur le génome humain était manifestement nécessaire.
政府表示,考慮到人組研究
問題,顯然有必要擴大國家立法改革
范圍。
Par ailleurs, les recherches concernant le génome humain doivent tendre à l'allégement de la souffrance et à l'amélioration de la santé.
此外,有關(guān)人組
研究應(yīng)以減輕痛苦和改善健康為目
。
聲明:以上例句、詞分
均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com