Elle a acheté des galettes aux enfants.
她給孩子們買了些薄餅。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她給孩子們買了些薄餅。
Ce genre de galette vient de bretagne.
這種煎餅來自布列塔尼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜餅分給大家。
Faute de pain,on mange de la galette.
沒包,就吃餅.
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黃油?給您黃油,我就做不成薄餅了。"老媽子說。
Chez le patisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在點鋪內(nèi),人們紛紛購買甜餅,這種甜餅內(nèi)含有一種叫蠶豆的小東西。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
傳統(tǒng)菜肴包括了一個巨大的高粱烙餅和一份蔬菜配菜。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎樣做一個高粱烙餅?
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你媽媽買幾個燒餅?
Refermer la galette avec la 2ème pate, et bien coller les bords.
放上第皮把餅合上,把兩層
皮的邊粘緊。
Les galettes de manioc, c'était l'un des go?ters préférés des Réunionnais.
木薯餅是留尼旺人最偏愛的下午茶點心之一。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
餅會分給每位宴會的賓客,加上一多余的。
La galette des rois, est une tradition typiquement fran?aise qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在這個節(jié)日中,人們在吃一種被稱為“王的大餅(大圓包)”的食物,這是一個典型的法國傳統(tǒng),早在十四世紀就已經(jīng)流行了。
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢著,慢著,餡兒餅可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pates de riz en pleine rue.
走回主路,路邊有賣米做的烤餅。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le paisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王節(jié)在點鋪內(nèi),人們紛紛購買甜餅,這種甜餅內(nèi)含有一種叫蠶豆的小東西。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有辦法達到自己的目的,連最笨的女人也會計上心來。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火燒的香甜的口味以及特殊的色澤,靠的是餡兒的紅糖麻醬桂花的配合?;旌虾笥糜托归_,貌似很稀,但是又不流動,靠的則是加入焙香的粉。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻過土豆片,試著使土豆片粘在一起,形成小餡餅狀。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"廚娘喊道,"咱們有薄餅吃了。"格朗臺老爹捧著水果,在廚房桌子上放了大約夠裝一盆的。"
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com