Le gaélique est parlé en écosse depuis plus de 1500 ans.
蓋爾語在蘇格蘭已用了1500多年。
Le gaélique est parlé en écosse depuis plus de 1500 ans.
蓋爾語在蘇格蘭已用了1500多年。
L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.
蘇格蘭執(zhí)行機關(guān)力爭解決蓋爾語教師短缺問題。
L'exécutif écossais a pris diverses mesures importantes pour étendre et renforcer l'éducation gaélique.
蘇格蘭執(zhí)行機關(guān)采取的一些重要步驟來拓展和加強蓋爾語教育。
Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des ?les.
蓋爾語英格蘭文化特性的一個主要組,蘇格蘭高地和海島人民的主要特征。
Les arts gaéliques ont également un profil prisé en écosse, et représentent un élément important de la vie culturelle écossaise.
蓋爾藝術(shù)在蘇格蘭也受媒體關(guān)注,蘇格蘭文化生活的一個重要特點。
La langue gaélique peut maintenant être enseignée à tous les niveaux de scolarité avec des ressources et des documents grandement améliorés.
蓋爾語現(xiàn)在在各級教育中都用,資源和材料也大有改進。
Nous avons en particulier introduit la loi sur la langue gaélique et avons investi des montants record dans les moyens d'éducation en gaélique.
特別,我們實行了《蓋爾語法》,在蓋爾語媒介教育中投資了創(chuàng)紀(jì)錄的資金。
Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et?divers autres organismes publics.
而且蓋爾語也得到了地方當(dāng)局、蘇格蘭藝術(shù)委員會、蘇格蘭高地和海島大業(yè)以及其他許多公共機構(gòu)的支持。
Un groupe d'action d'enseignants du gaélique a été constitué et a formulé des recommandations concernant le recrutement et la rétention d'enseignants de la langue.
蓋爾語教師行動小組已立,并就征聘和留住蓋爾語教師事宜提出了種種建議。
Gaelic Broadcasting (Société de radiodiffusion en gaélique subventionnée) (gérée par la Commission des communications): promotion de la radiodiffusion en gaélique mannois et conseils en la matière.
蓋爾語廣播津貼(由通訊委員會管理):促進和指導(dǎo)馬恩島蓋爾語電臺廣播。
En sus du financement de l'enseignement de base, des ressources additionnelles importantes ont été affectées aux autorités locales pour les aider à rendre effectifs ces enseignements en gaélique.
除了核心教育資金外,還為地方當(dāng)局提供了可觀的追加資源,以援助它們提供蓋爾語教育。
Ce dernier groupe travaille donc à renforcer l'offre dans le secondaire et étudie de nouvelles méthodes pour assurer les enseignements en gaélique là où les enseignants manquent ou lorsque la demande est limitée.
這個小組正努力擴大蓋爾語的二級提供,正考慮采取新辦法,在沒有教師的地方或需求有限的地方提供以蓋爾語為媒介的教育。
Le nombre des personnes agées de plus deux ans qui parlent, lisent, écrivent ou comprennent le gaélique a été enregistré pour la première fois, et décompté à 92?396, soit 1,9?% de la population.
以上能夠說、讀、寫或理解蓋爾語的人的數(shù)量第一次有了記錄,結(jié)果92 396人,即占蘇格蘭人口的1.9%。
Les noms de lieux irlandais et anglais avaient donc un statut légal d'égalité, si ce n'est dans les régions où l'on parlait traditionnellement le gaélique, où seuls les noms de lieux irlandais avaient statut légal.
這使得愛爾蘭語地名與英語地名具有同等法律地位,但在傳統(tǒng)的愛爾蘭語地區(qū),只有愛爾蘭語地名具有合法地位。
Le rapport rendait compte également de ce que le service cartographique national avait fait dans le domaine de la normalisation des noms gallois au Pays de Galles et des noms gaéliques dans les régions d'écosse d'expression gaélique.
文件還報告全國地形測量在威爾士的威爾士地名和在蘇格蘭蓋爾語地區(qū)的蓋爾地名的標(biāo)準(zhǔn)化工作。
Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.
講蓋爾語的人生活最集中的地方Na h-Eileanan an Iar、蘇格蘭高地和阿蓋爾區(qū),但有散布在全國各地的講蓋爾語的人則多得多,單個最集中的地方數(shù)格拉斯哥。
Une nouvelle politique est actuellement élaborée, aux termes de laquelle le Service géographique britannique officialise le processus de collecte des noms de lieu gaéliques en écosse et consulte ensuite un comité de liaison des noms gaéliques, afin d'en normaliser l'orthographe.
目前正在確定一項新政策:即由大不列顛大地測量局正式收集蘇格蘭蓋立文地名,然后與正在形中的蓋立文地名聯(lián)合委員會協(xié)商,確定適當(dāng)?shù)纳w立文拼法。
Il a également traité des activités du Service cartographique dans la normalisation des noms gallois et gaéliques dans les régions d'expression gaélique en écosse, en coopération avec le Comité de liaison toponymique gaélique.
文件還談到全國地形測量局在威爾士開展的威爾士地名標(biāo)準(zhǔn)化活動,和它與蓋爾地名聯(lián)絡(luò)委員會合作,在蘇格蘭蓋爾語地區(qū)開展的蓋爾地名標(biāo)準(zhǔn)化活動。
L'objet de la loi est de contribuer à assurer un avenir durable à la langue gaélique en fournissant des orientations en vue d'activités de développement du gaélique, et en adoptant une approche plus stratégique de la fa?on dont le secteur public use de la langue.
此法的目的采取具有戰(zhàn)略意義的辦法處理公共門如何接觸蓋爾語問題,為蓋爾語發(fā)展活動提供指導(dǎo),從而幫助確保蓋爾語前途無量。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com