De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
這次短暫的相遇,留給的只有錯過的遺憾。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
這次短暫的相遇,留給的只有錯過的遺憾。
Lueurs fugaces et fragiles, et ? si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ?.
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人爾經過,也是悄然無聲。
Nous ne sommes pas les seuls en cela, mais la solution demeure fugace.
在這方面,并非唯一這樣做的方面,但現(xiàn)在仍然沒有找到解決辦法。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
平靜是表面的,它只是短時間不存在武裝暴力。
Ces contraintes réduiront les émissions de mercure des sources dites “fugaces” dans les usines.
這些規(guī)定將減少工廠中所謂“逃逸源”的汞排放。
Ils ont l'occasion de le faire, mais comme toutes les occasions dans la vie, elle est fugace et éphémère.
他有機會這樣做,但是象所有生活中的機會一樣,這個機會一閃即逝并且即將消失。
J'espère que nous sommes tous conscients que ces ??fenêtres??, presque par définition, sont des choses fragiles et fugaces.
然而,希望家都知道,按照定義來說,機會之窗是脆弱和短暫的。
Le cavage est l’action de récolter la truffe lorsqu’elle est parvenue à maturité, moment fugace où elle exhale le plus ses puissants ar?mes.
收獲松露的方法就是在松露成熟時把它從地里挖出來, 這時是松露散發(fā)的香氣最濃的時間,但這段時間很短暫。
Mais nous partageons les préoccupations du Royaume-Uni et d'autres, selon lesquelles, dans l'ensemble, nos efforts internationaux restent fragmentés, ponctuels et souvent trop fugaces.
但是,與合王國和其他各方一樣,對的國際努力總體上仍然過于分散、過于缺乏事先準備、而且常常過于短暫感到關切。
Le succès de toute opération de consolidation de la paix peut être fugace sans la ferme volonté politique et le soutien des états Membres.
沒有會員國的堅定政治意志和支持,任何建設和平行動就不可能取得成功。
La baisse de?32?% des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe?I reflète la?diminution de ces émissions dans les Parties en transition.
附件一締約方散逸性燃料排放量減少32%,是受到轉型期締約方的這種燃料排放量減少的影響。
Cette lutte se poursuivra dans le nouveau millénaire, et ceux qui cherchent à inverser l'irréversible mettent en danger leur propre sécurité et la paix reste fugace.
因此,那些企圖扭轉不可逆轉的人危害的是自身的安全,無法實現(xiàn)和平。
La Ligue note à regret que, même à l'occasion de cette cinquantième session historique de la Commission, l'égalité des droits entre hommes et femmes reste fugace.
婦女和自帶有一些遺憾地注意到,即使是在委員會的這次具有歷史意義的第五十屆會議上,成功實現(xiàn)委員會在男女平等方面的目標的希望仍然渺茫。
La Malaisie estime que, dans un tel scénario, les facteurs qui devraient appuyer la réalisation des objectifs ne sont pas exploités à plein et s'avèrent souvent fugaces.
馬來西亞認為,在這種情況下,本應推動實現(xiàn)這些目標的因素卻沒有充分發(fā)揮其全部的潛力,而且常常是稍縱即逝。
J'espère, par conséquent, que les résultats positifs de cette mission ne seront pas fugaces et qu'ils perdureront.
因此,希望這次訪問團的積極成果將不會是短暫的,而是持久的。
Les émissions fugaces de combustible ont constitué la première source de méthane pour deux?Parties (Iran et ex-République yougoslave de Macédoine), représentant 47 et 58?% respectivement des?émissions totales de méthane.
燃料的揮發(fā)性排放是兩個締約方(伊朗、前南斯拉夫的馬其頓共和國)最重要的CH4排放源,分別占甲烷排放總量的47%和58%。
La recherche de solutions durables aux problèmes des réfugiés restera fugace tant qu'on ne se sera pas attaqué aux facteurs fondamentaux qui provoquent les déplacements de réfugiés, notamment la pauvreté.
除非消除諸如貧困等造成難民流動的基本因素,否則,仍將無法持久解決難民問題。
Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y?remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.
散逸性排放量很的經濟轉型期締約方報告說,處理這種排放的措施是更廣泛的實現(xiàn)能源行業(yè)現(xiàn)代化措施的一部分。
Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16?% du total (voir la figure?4 de l'annexe).
然而,過去一年以來,這方面主要歸因于增加了一個散逸性氣體項目,這個項目本身就占總數(shù)的10%(見附件圖4)。
L'Ambassadeur Brahimi vient de nous dire que la plus saillante d'entre elles était la sécurité, qui est un des préalables vitaux à une paix durable, mais qui est demeurée fugace dans bien des régions du pays.
卜拉希米使剛剛告訴,這些問題中最重要的是安全問題,而這是持久和平的主要關鍵性要求之一,但是在該國的許多地方卻仍然未能實現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com