Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .
菲利普 ·奧古斯汀國王建了塞,為的是保護巴黎不受維京人的襲擊。
Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .
菲利普 ·奧古斯汀國王建了塞,為的是保護巴黎不受維京人的襲擊。
Face au déferlement des pauvres, les pays développés se transforment en d'impossibles forteresses.
面對窮人源源不斷的涌入,發(fā)達(dá)國家開始嚴(yán)防死守。
L'assiette de cette forteresse est avantageuse.
這個壘的位置很好。
Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.
數(shù)以百的古代陵墓和壘被破壞。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人憂慮的是,這種設(shè)防心態(tài)在全球日益普遍。
Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.
又名騎士,是中東地區(qū)氣勢最為宏偉的壘。
Il y a deux gares à Agara, celle est la gare Fort, en face d’elle est le Forteresse de Agara.
阿格拉有二個車站,這是Fort車站,對面就是阿格拉Fort.
Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?
只彈弓把只小鳥射向兩碉:它能動搖那兩堵墻嗎?
C'est pour cela que j'ai donné l'exemple de la forteresse, pour tenter d'expliciter un peu la situation.
因此,我引用了城的例子,因為我向安理會作進步的解釋。
Nous devons aussi comprendre que les forteresses de privilège, de pouvoir et de prestige renvoient à une époque révolue.
我們還必須認(rèn)識到,特權(quán)、權(quán)力和威望的壘帶有過去時代的味道。
Li Bao-Matériaux métalliques Shanxi Group Co., Ltd a été fondée en 1991, son prédécesseur, Shanxi forteresse Metal Materials Co., Ltd.
山西寶力金屬材料集團有限公司成立于1991年,其前身是山西豐澤金屬材料有限公司。
Ils devraient rencontrer à cette occasion les responsables du CNT à Tripoli et se rendre à Benghazi, la forteresse du CNT.
他們不得不會見在這個場合CNT 的負(fù)責(zé)人在首都以及返回到benghazi,以及CNT的塞。
Hélas, la méfiance et un certain sentiment de fierté prévalent parfois et provoquent le réflexe du retrait dans la forteresse.
不幸的是,不信任和某種自尊往往占上風(fēng),導(dǎo)致種壘心理。
Walburge : un prénom masculin, d’étymologie germanique wald qui signifie ? qui gouverne ? et burg qui signifie ? forteresse ?.
男用名,源自日耳曼語wald意即“統(tǒng)治者”和burg意即“壘”。
L'Organisation des Nations Unies - et particulièrement les agences opérationnelles comme le HCR - ne peuvent opérer à l'intérieur d'une forteresse.
聯(lián)合國——特別是難民署這類行動機構(gòu)——不可能在塞中開展活動。
Les valeurs ne peuvent être utilisées comme des remparts contre le changement social, ou comme des forteresses contre la contestation politique.
價值觀不能當(dāng)作阻礙社會變化的石壁,或是攻擊政治異已的壘。
De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.
前身是皇室的公共法人團體的壘,走遍盧浮宮的宮殿歷史和花園來揭開他的使命,職責(zé)和工藝.
Cela a également permis aux trois personnes travaillant ensemble dans un dialogue constructif de tourner la clef dorée pour déverrouiller la porte de la forteresse Dayton.
它還提供了種三個民族通過建設(shè)性對話開展合作的方式,它可以轉(zhuǎn)動緊鎖代頓監(jiān)獄之門的金鑰匙。
Et voilà qu'elle est obligée de prendre, et notre Organisation avec elle, à l'occasion de cette cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, des allures de forteresse assiégée.
但現(xiàn)在,在大會第五十六屆會議期間,它和我們的組織都象是成了個被圍困的城。
Chateaux?... églises?... Parfois la distinction se fait mal car les églises peuvent ressembler à des forteresses par les guerres, les paysans pouvaient se réfugier dans ces maison de Dieu.
城?……教堂?……有時區(qū)別不大,因為教堂可以在戰(zhàn)爭中被用來加強防衛(wèi),農(nóng)民們可以用“神之處所”來保護自己。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com