Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.
我可以告訴各位,我現(xiàn)在很滿意了,不需要大家再恭維了。
Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.
我可以告訴各位,我現(xiàn)在很滿意了,不需要大家再恭維了。
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的聯(lián)合王國大使今天上午選擇評論我們的發(fā)言讓我覺得受寵若驚。
Il est certain que M.?Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
松浦晃一郎先生如果知道有人這樣利用他來達到虛偽的目的,一定會不高興的。
Ok, premièrement je suis flatté, Ted. Et deuxièmement, ce n’est qu’une blague. Depuis quand une blague sur la s?ur de son pote veut dire qu’on veut forcément se taper ?
首先你過獎了。但是,這只是個玩笑。從什么時候開始,開開朋友妹妹的玩笑就意味著要動真格的了?
Je suis flatté de l'honneur que m'ont fait les états Membres en accordant tout leur appui à la présidence et aux dirigeants de Sainte-Lucie, appuyés par les gouvernements de la Communauté des Cara?bes (CARICOM), pour qu'ils mènent les travaux de l'Assemblée générale.
我感到榮幸的是,會員國對我擔(dān)任主席以及圣盧西亞在加勒比共同體各國政府的支持下領(lǐng)導(dǎo)大會的工作給予了充分的支持。
Je suis d'autant plus flatté que cette invitation vient d'un homme visionnaire et engagé dont les remarquables qualités d'homme d'état vétéran de la scène politique, de parlementaire enthousiaste et d'universitaire brillant ont grandement apporté aux travaux de l'Assemblée générale au cours de cette session.
我更感到受寵若驚的是,因為這一邀請來自于一個具有遠見和承諾的人,他作為經(jīng)驗豐富的政治家,兢兢業(yè)業(yè)的議員以及出色的學(xué)的非凡素質(zhì),使大會在本屆會議中的工作受益匪淺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com