C'est lui le fautif dans cette affaire.
在這件事情上是他犯。
C'est lui le fautif dans cette affaire.
在這件事情上是他犯。
En outre, l'époux qui est fautif abandonne tous ses droits de succession.
此外,犯有過失的配偶還喪失所有的繼承權(quán)。
à l'évidence, la sécheresse est la grande fautive dans la corne de l'Afrique.
顯然,在非洲之角,干旱是罪魁禍?zhǔn)住?/p>
La femme n'est tenue à aucune obligation de restitution s'il s'avère qu'elle était fautive.
如果發(fā)現(xiàn)她有過時(shí),則沒有義務(wù)退還這些生活費(fèi)。
Il se sentait fautif.
他感到自己犯。
L'environnement actuel dans notre univers mondialisé a cruellement écarté ce genre d'interprétation fautive.
全球的世界中的目前環(huán)境已毫不客氣地和最殘酷的方式消除這種觀念。
Si la banque fautive se soumet à la décision de la Commission de surveillance, la procédure prend fin.
如果違規(guī)銀行服從監(jiān)督委員會(huì)的判決,訴訟程序即告終止。
Si les mesures prescrites ne sont pas prises dans les délais impartis, l'employeur fautif est frappé d'une amende.
如果雇主沒有遵守規(guī)定的措施,即處以罰金。
Dans tous ces cas de figure, le premier fautif est l'état auteur, l'autre état ayant simplement un r?le d'appui.
每一情況下的主要的違法者為行為國,協(xié)助國只起到支持的作用。
Presque tous les journalistes qui y ont été tués enquêtaient sur la corruption et des allégations de gestion fautive.
在這些國家中,幾乎所有遇害的記者都是在對(duì)腐敗和指稱的管理不善等問題展開調(diào)查時(shí)遇害的。
La configuration de ce système excluait toute possibilité de classement fautif, éliminant ainsi les erreurs dans les états qu'il produisait.
該系統(tǒng)的設(shè)置不允有分類,從而杜絕該系統(tǒng)生成的報(bào)告中出現(xiàn)這種。
Une autre proposition était de remplacer les mots “comportement fautif dans des circonstances” par les mots “tentative d'entraver la procédure”.
該項(xiàng)建議的另一種提法是將“情形中的不正當(dāng)行為”改為“試圖妨礙程序的行為”。
Le non-respect des règles relatives à l'identification des clients peut donner lieu à l'imposition d'une amende administrative à l'établissement fautif.
不遵守驗(yàn)證客戶要求的機(jī)構(gòu)可能被處民事罰款。
S'agissant de la pension alimentaire, le résultat dépend de la question de savoir si le mari est jugé fautif ou non.
關(guān)于贍養(yǎng)費(fèi),結(jié)果取決于是否發(fā)現(xiàn)丈夫有過。
On a fait remarquer que la proposition faisait référence au “comportement fautif dans des circonstances”, notion qui pourrait être trop vague.
有與會(huì)者指出該建議提及“情形中的不正當(dāng)行為”概念,這一概念可能太過模糊。
à titre de mesure conservatoire, il peut également suspendre provisoirement de ses fonctions un fonctionnaire fautif, avec ou sans retenue de traitement.
作為一項(xiàng)預(yù)防措施,他也可以暫停瀆職官員的職務(wù),停止或不停止其待遇。
On a souligné que l'on ne savait pas si le terme générique “comportement fautif” visait seulement les arbitres ou les parties aussi.
據(jù)指出,泛泛提及“不正當(dāng)行為”沒有澄清所指的是誰的行為,可能僅指仲裁員的行為,也可能還指當(dāng)事各方的行為。
Elle précise que les contre-mesures n'ont pas pour objet de punir l'état fautif, mais amener cet état à s'acquitter de l'obligation violée.
反措施的目的不是懲罰不法行為的國家,而是促使它遵守已遭違背的義務(wù)。
Il appartiendra au pays concerné, qui a autorité disciplinaire sur les membres de son contingent, de recouvrer ces sommes auprès des soldats fautifs.
部隊(duì)派遣國擁有懲戒其特遣隊(duì)成員的權(quán)力,可以采取行動(dòng)從有關(guān)士兵處追還這筆錢。
Dans ce processus, il est nécessaire d'identifier ceux qui n'ont pas su s'acquitter de leurs responsabilités et d'engager des poursuites contre les fautifs.
必須查明那些未能履行職責(zé)的人,這是這個(gè)進(jìn)程的部分必要工作;同樣,必須起訴那些違法犯罪的人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com