Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie tao?ste, et ainsi de suite.
中層管理干部必須熟讀<道德經(jīng)>、<>
道家哲學著作。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie tao?ste, et ainsi de suite.
中層管理干部必須熟讀<道德經(jīng)>、<>
道家哲學著作。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地習慣了那國家的習俗。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法語,意思是,其實我不愛你,我只是習慣了有你。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,應給塞拉利昂一些時間來熟悉該戰(zhàn)略。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我國有26座可供婦女了解本國和世界藝術寶庫的博物館。
Mme Gaspard souhaiterait savoir à quel point la société kowe?tienne est familiarisée avec la Convention.
Gaspard女士說,她想知道科威特社會對《約》的熟悉程度。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所產(chǎn)生的培訓是由經(jīng)過海洋培訓方案方法訓練的地方工作人員織和開展的。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新聞部還在嘗試向各新聞中心介紹聯(lián)合國的規(guī)則和程序。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已經(jīng)向工作人員提供了關于工作文件和使用新軟件的培訓。
Bien souvent, les fonctionnaires n'étaient pas familiarisés avec la structure générale de l'organisation.
工作人員對織情況往往不熟悉。
Nous l'invitons à visiter l'Azerba?djan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
我們邀請他訪問阿塞拜疆并熟悉現(xiàn)場的局勢。
Les pays visés à l'article?5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5條國家已經(jīng)慣于使用這一行之有效的系統(tǒng)。
Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.
保安部隊所有成員應接受關于《宣言》原則的教育。
Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.
工作隊也應該作為彌補信息和通信技術與發(fā)展社區(qū)之間差距的橋梁。
Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他們熟悉了秘書處和其他部門工作的各方面。
Ces fonctionnaires se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他們熟悉了秘書處和其他部門工作的各方面。
L'objectif essentiel consistait à aider les membres des délégations à se familiariser avec les questions à l'examen.
各小的目的主要是幫助代表團成員熟悉各項問題。
Il faut donc que les décideurs soient pleinement conscients des enjeux et familiarisés avec l'Internet et ses?applications.
而這需要決策者完全意識到眼前的問題并熟悉因特網(wǎng)及其應用。
Au fur et à?mesure qu'il se familiarisera avec ces questions, le Conseil modifiera au besoin les procédures.
隨著理事會在上述問題上的經(jīng)驗越來越豐富,它對程序作必要的調(diào)。
Premièrement, tous les membres du Conseil, y compris les membres nouvellement élus, devraient se familiariser avec ses dispositions.
第一,安理會每一成員,包括新當選成員在內(nèi),應該了解主席說明所載規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com