Mais il s'agissait surtout d'établir un mécanisme, par le moyen de codification, qui permettrait de déterminer de tels actes même ante factum.
但重要是通過編纂而制定一個――甚至在事實之前――確認這類機制。
Mais il s'agissait surtout d'établir un mécanisme, par le moyen de codification, qui permettrait de déterminer de tels actes même ante factum.
但重要是通過編纂而制定一個――甚至在事實之前――確認這類機制。
Mais il s'agissait surtout d'établir un mécanisme, par le moyen de la codification, qui permettrait de déterminer de tels actes même ante factum.
但重要是通過編纂而制定一個――甚至在事實之前――確認這類機制。
La Fédération de Russie estime que l'examen de la création de cette Commission par l'Assemblée générale post factum, c'est-à-dire après les faits, ne doit pas devenir systématique dans les travaux du Secrétariat.
俄羅斯聯(lián)邦認,事后把設立這個委員會問題提交大會審議不應該成秘書處工規(guī)則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com