Fa?tes ensuite cent mètres et tournez à droite.
然后您向右走一百米。
Fa?tes ensuite cent mètres et tournez à droite.
然后您向右走一百米。
Toutes ces adoptions ont été fa?tes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.
他們均為定居在圖瓦盧外國(guó)。
La proposition qui vient d'être fa?te par le représentant du Canada offre une solution constructive.
加拿大代表剛才提出建議是一個(gè)建設(shè)性解決辦法。
Fa?tes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.
把自己裝扮得如花朵般嬌美!印花T恤,圓領(lǐng),長(zhǎng)袖,胸前拼接裁剪。
Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence fa?te au créditeur de prouver qu'un débiteur avait re?u la notification entra?nait des co?ts importants.
除了日本代表所述時(shí)間因素外,債權(quán)必須證明債務(wù)到通知這一要求所涉用巨大。
Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au fa?te du système qui contr?le ces règles suprêmes.
個(gè)、團(tuán)體和國(guó)權(quán)利和機(jī)會(huì)具有根本性意義,而聯(lián)合國(guó)處于監(jiān)督這些崇高準(zhǔn)則體系最頂端。
Les enveloppes ne suffisent pas toujours, fa?tes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.
光用信封有時(shí)還不夠,可以借助于像Money這樣軟件,或更簡(jiǎn)單點(diǎn)兒做個(gè)Excel文件用于記錄您支出。
Il est juste que ceux qui parviennent au fa?te du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.
經(jīng)實(shí)現(xiàn)高度發(fā)展那些國(guó)理應(yīng)暫停下來(lái),向那些由于某些情況而落后國(guó)伸出援助之手。
Un certain nombre de propositions ont été fa?tes par les états membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.
在過(guò)去二十年中,會(huì)員國(guó)和附屬領(lǐng)土本身都提出了許多旨在激勵(lì)非殖民化進(jìn)程提案,但是這些提案沒(méi)有得到執(zhí)行。
En outre des références explicites devraient être fa?tes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contr?les nationaux d'exportation.
此外,在同一段中,還應(yīng)明確提及為國(guó)出口管制提供了一個(gè)框架桑戈委員會(huì)與核供應(yīng)國(guó)集團(tuán)。
Comme l'affirme si justement l'Economist du 15?septembre, l'attaque terroriste contre les états-Unis a modifié de fa?on indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de fa?te des immeubles de Manhattan.
正如9月15日《經(jīng)濟(jì)學(xué)》雜志所恰當(dāng)指出,對(duì)美國(guó)恐怖主義襲擊不可磨滅地改變了政治地理環(huán)境,就像它改變了曼哈頓外貌。
Mettant en avant le r?le de la participation, il a cité la phrase ??tout ce que vous me fa?tes, sans moi, vous le fa?tes contre moi??.
他引用“沒(méi)有我參與,你為我所做一切都對(duì)我不利”說(shuō)法來(lái)強(qiáng)調(diào)參與重要性。
Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence fa?te aux femmes, leur co?t et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.
這些研究涉及了各種相關(guān)問(wèn)題,比如,打擊針對(duì)婦女暴力、這種暴力行為代價(jià),最近進(jìn)行了關(guān)于《聯(lián)邦防范庭暴力法》有效性研究。
La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences fa?tes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.
《刑法》和《婦女發(fā)展和保護(hù)法》將在處理暴力侵害婦女行為中發(fā)揮作用,包括性虐待和工作場(chǎng)所性騷擾等案件。
L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au fa?te du pouvoir politique?: à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.
大公無(wú)私,或者說(shuō)是愿意作出犧牲精神,使他達(dá)到了政治權(quán)力顛峰,成為他國(guó)總統(tǒng),而在這個(gè)職位上,他作用并不只是行使禮儀而。
Il?s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au fa?te du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.
在這種情況下,重要是必須意識(shí)到知識(shí)和解決辦法可以來(lái)自于統(tǒng)治集團(tuán)以外階層,而這些階層通常被認(rèn)為無(wú)知和缺少技術(shù)專長(zhǎng)。
Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices fa?tes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.
對(duì)犯有嚴(yán)重違反國(guó)際道主義法罪行進(jìn)行及時(shí)、公正審判,不僅是為這些罪行受害者討回公道,而且對(duì)于防止今后再度發(fā)生類似犯罪也將起到有效威懾作用。
Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la ??légitimité?? et au fa?te de la ??gloire?? le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?
我是懷著對(duì)我巴勒斯坦同行高度尊重這樣說(shuō),我往往對(duì)他在很多問(wèn)題上發(fā)言頗為贊賞,但我們?cè)趺茨軌蛳嘈抛詺⒖植乐髁x及其殘忍后果“合法性和光榮”呢?
Une nouvelle contribution importante à la sécurité?routière internationale a été fa?te pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.
本報(bào)告編寫(xiě)期間出現(xiàn)了對(duì)國(guó)際道路安全一種重要新貢獻(xiàn),體現(xiàn)此種貢獻(xiàn)是彭博慈善機(jī)構(gòu)為編寫(xiě)《全球道路安全狀況報(bào)告》和向墨西哥及越南國(guó)項(xiàng)目提供了贈(zèng)款。
Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale fa?te aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.
與全面禁止任何女職工從事井下工作舊規(guī)定相反,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)調(diào)風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估和風(fēng)險(xiǎn)管理,并為礦工提供足夠預(yù)防和保護(hù)措施,不分男女,無(wú)論他們?cè)诘孛孢€是井下工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com