Je n'ai donc pas besoin de présenter une exégèse détaillée aux membres du Conseil de sécurité.
因此,我不需要為安全理事會(huì)成員們?cè)敿?xì)介紹會(huì)議的情況。
Je n'ai donc pas besoin de présenter une exégèse détaillée aux membres du Conseil de sécurité.
因此,我不需要為安全理事會(huì)成員們?cè)敿?xì)介紹會(huì)議的情況。
Une observation générale est une sorte d'exégèse autorisée d'un texte conventionnel; elle en fixe l'interprétation généralement acceptée.
一般性意見(jiàn)條約的經(jīng)過(guò)核準(zhǔn)的評(píng)注,它條約的含義作出公認(rèn)的解釋。
Après l'avoir attentivement parcouru, il ne nous appara?t pas indispensable d'en faire l'exégèse ou de nous livrer à quelque polémique que ce soit.
仔細(xì)地閱讀報(bào)告之后,我們并不認(rèn)為絕有必要進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明或者進(jìn)行任何類型的爭(zhēng)辯。
La loi relative au statut personnel ayant une forte connotation religieuse, la Commission s'appuie sur des exégèses coraniques favorisant la justice et le respect des droits et des besoins de la femme.
個(gè)人身份法具有深刻的宗教意義,委員會(huì)支持古蘭經(jīng)宣揚(yáng)公正和尊重婦女權(quán)利及需要的注解。
Conformément à l'article 17.2 dudit texte constitutionnel, tous sont tenus de suivre la règle de l'exégèse suivant laquelle ??l'étendue et l'essence même de toute norme constitutionnelle relative aux droits, aux libertés et aux garanties, ne peuvent être réduites lors de leur interprétation??.
按照憲法第17.2條的規(guī)定,一切應(yīng)按注釋規(guī)則,“憲法有關(guān)權(quán)利、自由和保障的任何規(guī)范,其范圍和性質(zhì)在解釋時(shí)不得予以克減”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com