Nombre de ces conflits sont un exutoire.
比如講,許多國(guó)內(nèi)沖突不過是解決民族或部族對(duì)立的手段,動(dòng)機(jī)則出于宗教不容忍情緒。
Nombre de ces conflits sont un exutoire.
比如講,許多國(guó)內(nèi)沖突不過是解決民族或部族對(duì)立的手段,動(dòng)機(jī)則出于宗教不容忍情緒。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.
外交館舍不能成為政治不滿的方便雷針。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.
不允許將外交和領(lǐng)事使團(tuán)館舍作為便利的政治不滿的工具。
à terme, la ranc?ur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.
從長(zhǎng)遠(yuǎn)而言,少數(shù)群體對(duì)于他們?cè)馐芘艛D所抱有的不滿情緒必然會(huì)尋找一個(gè)。
Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.
缺乏適足住房和再定居時(shí)遇到的重重困難對(duì)難民家庭造成壓力,往往導(dǎo)致家庭暴力。
Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. à défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.
每個(gè)人都應(yīng)有機(jī)會(huì)選擇自己有尊嚴(yán)的生活方式,否則就會(huì)形成挫敗感,往往只會(huì)導(dǎo)致暴力。
Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression ??zone de déversement?? (en anglais ??discharge zone??) employée dans la version fran?aise devrait être remplacée par l'expression plus correcte ??zone d'exutoire??.
第2條草案和以后各條款草案法文本中的“zone de deversement”一詞(英文本:“discharge zone”)也許更應(yīng)稱為“zone d'exutoire”。
Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.
必須創(chuàng)造一種促進(jìn)共同與個(gè)人的思維、悔悟和寬恕的氣氛,以排對(duì)正義與復(fù)仇的要求。
Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.
布尼亞一個(gè)特遣隊(duì)的指揮官們對(duì)防止性剝削和性虐待采取積極辦法,為其士兵提供文娛和其他活動(dòng)。
Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.
特派團(tuán)也出現(xiàn)了積極的變化,駐布尼亞的特遣隊(duì)就是一例,該隊(duì)將其部隊(duì)同當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)隔離開并為他們提供文娛活動(dòng)。
En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.
通過支持展中國(guó)家的體育活動(dòng),澳大利亞正在提供機(jī)會(huì),讓青年男女能夠展領(lǐng)導(dǎo)才干、協(xié)同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并為他們的精力提供一個(gè)積極的釋放渠道。
La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.
繼續(xù)在被占領(lǐng)土地建立和鞏固以色列定居點(diǎn)及相關(guān)的基礎(chǔ)設(shè)施是引起巴勒斯坦一般民眾的猜疑并使他們感到心灰意冷的主要原因,他們往往通過某種形式的暴力進(jìn)行。
Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambigu?té que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.
按照通常說法,強(qiáng)奸是士兵為性欲采取的一種隨意或任意行為,Tadic一案的判決不是重復(fù)這種說法,而是明確指出,強(qiáng)奸和性暴力可以被視為針對(duì)一平民群體的普遍或系統(tǒng)的恐怖運(yùn)動(dòng)的構(gòu)成要素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com