Il existe aussi une incertitude relative à l'extrapolation du risque de cancer sur la vie entière.
另外,在根據(jù)癌癥風(fēng)險(xiǎn)推算生命何時(shí)終結(jié)方面也存在不確定性。
Il existe aussi une incertitude relative à l'extrapolation du risque de cancer sur la vie entière.
另外,在根據(jù)癌癥風(fēng)險(xiǎn)推算生命何時(shí)終結(jié)方面也存在不確定性。
Les modalités actuelles de planification et de budgétisation, à l'UNOPS, reposent sur l'extrapolation des tendances passées.
目前項(xiàng)目廳規(guī)劃制訂和算編制
依據(jù)是對(duì)歷史趨勢(shì)
推斷得
測(cè)。
Selon des extrapolations du Ministère libanais de l'intérieur, ces chiffres pourraient doubler.
按照黎巴嫩內(nèi)部
推斷,這些數(shù)
能會(huì)加倍。
Les extrapolations à l'ensemble du Myanmar reposent sur les estimations d'éradication.
對(duì)緬甸全國所作推斷依據(jù)
是根除估計(jì)數(shù)。
Par extrapolation, l'industrie évalue le total à moins de 2 kg dans le monde entier.
據(jù)推斷,該工業(yè)在全世界估計(jì)排放總量不足2千克。
Une extrapolation a permis d'évaluer à environ 230 millions de dollars la charge pour l'Organisation.
使用外推法,估計(jì)本組織負(fù)債為2.3億美元上下。
Une extrapolation a permis d'évaluer à environ 260 millions de dollars la charge pour l'Organisation.
以外推估計(jì)法,本組織負(fù)債為2.6億美元上下。
Le Comité estime qu'il vaut mieux procéder à cette extrapolation sur la base des trois années ayant précédé l'invasion.
小組認(rèn)為,比較恰當(dāng)做法是根據(jù)入侵前
三年期間進(jìn)行這種推斷。
L'indicateur n'est rien de plus qu'une extrapolation du taux de pauvreté, basé sur de fortes présomptions.
這一指標(biāo)只不過是根據(jù)強(qiáng)有力假設(shè)對(duì)貧困率所做
推斷。
Les résultats feront l'objet d'extrapolations pour obtenir un aper?u des co?ts totaux pour différents scénarios de réduction d'émissions à l'échelle mondiale.
將根據(jù)研究結(jié)果進(jìn)行推斷,以提供關(guān)于全球范圍內(nèi)不同減排設(shè)想方案總成本概述。
Toutefois, la faible population du pays rend parfois difficile l'extrapolation de données fiables, par exemple dans le domaine de la mortalité maternelle.
然而,由于國家人口較少,往往難以依據(jù)如孕產(chǎn)婦死亡率等數(shù)據(jù)來推斷靠
統(tǒng)計(jì)結(jié)果。
Mais les indicateurs ne sauraient se substituer à des recherches approfondies, d'autant qu'ils reposent souvent sur des extrapolations tirées d'études plus détaillées.
然而,特別是因?yàn)樵S多人依賴于更詳細(xì)研究結(jié)論,所以指標(biāo)不能取代深入
研究。
Par extrapolation, cela signifie que les politiques et programmes du FMI et de la?Banque mondiale devraient prendre en considération le droit à l'alimentation.
擴(kuò)大義務(wù)范圍意味著貨幣基金組織和世界銀行策和方案應(yīng)當(dāng)考慮到食物權(quán)。
Lorsqu'un pays n'a pas fourni de données chronologiques complètes, le système offrira les instruments d'interpolation et d'extrapolation appropriés pour évaluer les valeurs manquantes.
當(dāng)一個(gè)國家沒有提供完整時(shí)間序列數(shù)據(jù)時(shí),系統(tǒng)將為計(jì)算遺漏值提供恰當(dāng)
插補(bǔ)和推斷手段。
Dans quelques cas, des extrapolations ont été faites à partir de données correspondant à des périodes précédant le champ d'application du présent aper?u général.
在有些情況下,數(shù)據(jù)是由本報(bào)告所涉時(shí)段之前某些時(shí)期數(shù)據(jù)做
推斷而來。
Par extrapolation à partir des concentrations de radon dans l'air des mines, on peut indirectement évaluer les risques associés à l'exposition domestique au radon.
通過礦井空氣中氡濃度來推算家中
氡濃度為評(píng)估住宅受到氡輻射后產(chǎn)生
風(fēng)險(xiǎn)提供了一個(gè)間接基礎(chǔ)。
Le problème essentiel est celui de l'imprécision des données “Two-lines” et des modèles d'extrapolation associés, qui ne permet pas d'évaluer correctement le risque réel.
主要問題是,雙行數(shù)據(jù)及相關(guān)外推模式不準(zhǔn)確,從而無法對(duì)實(shí)際風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行正確
評(píng)估。
Les données concernant les prises accessoires ont été obtenues par extrapolation des prises accessoires par les palangriers de Hawaii signalées par U.S. NOAA Fisheries.
副漁獲物數(shù)據(jù)系根據(jù)美國海洋大氣署漁業(yè)處報(bào)告夏威夷延繩副漁獲物數(shù)據(jù)推
。
Si d'autres analystes, d'institutions et de pays différents, procédaient au même exercice, on pourrait alors constituer un recueil d'études de cas qui faciliteraient les extrapolations.
如果來自不同機(jī)構(gòu)和國家另一些分析人員采取類似
做法,就應(yīng)該能夠建立一系列
予以廣泛普及
案例研究。
L'extrapolation à 46 pays du chiffre de 352 millions de dollars calculé pour 21 PANA porte à 771 millions de dollars environ le montant nécessaire.
能需要做
這樣
推斷:21個(gè)國家適應(yīng)行動(dòng)方案所需資金為3.52億美元,46個(gè)方案大約就需要7.71億美元。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com