Contr?le des transferts de fonds et de biens acquis par extorsion.
監(jiān)測(cè)匯款或其他敲詐的有形價(jià)值。
Contr?le des transferts de fonds et de biens acquis par extorsion.
監(jiān)測(cè)匯款或其他敲詐的有形價(jià)值。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他們敲詐勒索,威脅和殺害無辜平民。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些人員常進(jìn)行勒索。
Certains étaient également accusés d'infractions pénales reconnues, notamment d'extorsion et d'agression.
有些被捕者還被指控犯有公認(rèn)的罪行行為,包括敲詐和襲擊罪。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en C?te d'Ivoire.
科特迪瓦警察部隊(duì)的勒索行為仍在繼續(xù)。
L'auteur affirme en outre qu'il n'est pas coupable de l'extorsion de fonds dont on l'accuse.
他還確稱,敲詐指控不實(shí),他是清的。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》261條規(guī)定:“敲詐勒索罪。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
227條涉及放射性物質(zhì)的偷盜或者敲詐。
Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.
都采用綁架、暗殺和敲詐方法。
Ils tuent les jeunes enfants et leurs parents qui refusent de se soumettre à leurs extorsions.
他們殺害那些拒絕屈服于他們要求的兒童和兒童的父母。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
軍事化的營地也鼓勵(lì)了勒索行動(dòng),可能使難民成為受害者。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de ran?onnement des populations.
所有這些路障成為勒索敲詐民眾的地方。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
據(jù)稱,殺人、強(qiáng)奸、敲詐、掠奪、騷擾和恫嚇行為沒有受到任何懲罰。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有關(guān)兇殺、強(qiáng)奸、勒索和綁架事件的報(bào)道不勝枚舉。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
對(duì)行動(dòng)實(shí)行的限制還導(dǎo)致過境點(diǎn)出現(xiàn)勒索情況。
Les pratiques d'arrestation arbitraire, de torture, de taxation illégale, d'extorsion et de violence sexuelle perdurent.
任意逮捕、酷刑、非法征稅、敲詐和性暴力繼續(xù)存在。
Les éléments des Forces nouvelles ne per?oivent pas de salaire régulier et continuent à subsister d'extorsions de fonds.
新生力量士兵不能領(lǐng)取正常軍餉,只能繼續(xù)靠敲詐活動(dòng)維持生計(jì)。
Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.
此類案件包括性剝削和性虐待以及濫用職權(quán)和敲詐。
Les mauvais traitements sont de règle et plusieurs cas de torture et d'extorsion ont été signalés.
虐待是家常便飯,已接報(bào)數(shù)起酷刑和敲詐安全。
à l'issue du procès, l'auteur a été reconnu coupable d'extorsion et condamné à une peine d'emprisonnement de six ans.
提交人的審判結(jié)束時(shí),撒馬爾罕地方法院判定他犯有敲詐罪并判處他6年監(jiān)禁。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com