Le rapport conclut par une exploration de la voie à suivre.
報告還具體闡述了前方的路程。
Le rapport conclut par une exploration de la voie à suivre.
報告還具體闡述了前方的路程。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我們底的礦物勘探方面進行了大量投資。
Nous avons fortement investi dans l'exploration des minéraux dans les fonds marins.
我們底探礦方面投入了巨資。
Les plans de travail relatifs à l'exploration sont approuvés pour 15 ans.
核準的勘探工作計劃的期限應為15年。
Les plans de travail relatifs à l'exploration sont approuvés pour 15?ans.
核準的勘探工作計劃的期限應為15年。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式掛牌成立,主營巖錨和勘查類鉆機。
Les produits sont largement utilisés dans la métallurgie, l'exploration pétrolière, comme la transformation du bois.
產品廣泛用于冶金,石油勘探,木器加工等。
à certains endroits, des éruptions volcaniques continues peuvent entraver l'exploration ou l'exploitation des sulfures.
一些地方,持續(xù)的火山噴發(fā)活動可能會成為阻礙硫化物勘探或開采的一個因素。
à ce jour, un seul permis a été délivré pour l'exploration de sulfures polymétalliques.
迄今只發(fā)了一項勘探多金屬硫化物的許可證。
Utilisée pour étudier l'industrie d'exploration pétrolière, la purification de l'eau, industrie du raffinage chimique.
工業(yè)用于石油鉆研探,凈化水質,化工煉油等行業(yè)。
Ils partent en exploration.
他們出發(fā)去探險。
Le pays dispose de quelques réserves minières exploitables, mais l'insécurité empêche toute activité soutenue d'exploration.
盡管有一些少量的可開采礦物儲備,但不安全局勢使得人們無法進行持續(xù)的開采活動。
Trois grands principes devraient régir les activités des états concernant l'exploration et l'utilisation de l'espace.
各國探索和利用外層空間的活動中都應遵守三個主要原則。
Examen d'une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration et recommandation au Conseil.
審查請求核準一份勘探工作計劃的申請書;以及向理事會提出建議。
L'exploration d'une forêt est très dangereuse.
森林探測很危險。
Diverses dispositions visent la prospection et l'exploration.
探礦和勘探有不同的規(guī)則。
La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.
這些差異要求采取根本不同的勘探方法。
Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.
中國有一項積極的空探測方案,其中包括探月行動。
Leur composition spécifique doit être comparable à celle des secteurs d'exploration.
參比區(qū)應當具備與開采區(qū)類似的物種構成。
La quatrième expose la forme et la teneur du contrat d'exploration.
第四部分說明勘探合同的形式和內容。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com