试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

exaspérant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

exaspérant

音標(biāo):[εgzasperɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:exaspérant動(dòng)詞exaspérer變位形式

exaspérant, e

a. (m)
惱人, 惹人生氣
近義詞:
aga?ant,  crispant,  énervant,  excédant,  horripilant,  insupportable,  irritant,  rageant,  vexant,  tuant
反義詞:
apaisant,  calmant,  lénifiant
聯(lián)想詞
frustrant泄氣;insupportable難以忍受,令人難以容忍;ennuyeux使人煩惱,使人厭倦;agace苦惱;chiant無(wú)聊;méprisant輕蔑, 蔑視;arrogant傲慢,狂妄自大;gênant令人不舒服;pénible費(fèi)力,繁重,困難;incompréhensible難懂;pathétique哀婉動(dòng)人,悲愴;

C'est un document rempli de mensonges politiques exaspérants dirigés contre le Président de notre République lui-même, symbole de notre dignité et de notre statut de nation.

這份文件盡對(duì)我共和國(guó)總統(tǒng)本人政治誣蔑,他代表我尊嚴(yán),也代表我國(guó)格。

C'est en votre nom que j'invite les rebelles à comprendre qu'ils ne doivent pas compromettre davantage leur réintégration dans la communauté nationale, en exaspérant leurs concitoyens et la communauté internationale.

我代表你,請(qǐng)叛亂分子理解,他不應(yīng)冒同胞和國(guó)際社會(huì)之大不韙,進(jìn)一步影響他重新融入我國(guó)社會(huì)機(jī)會(huì)。

Le Président Karza? a souligné que ce problème ne concernait pas seulement les victimes civiles mais aussi tout un ensemble de tactiques exaspérantes, comme les perquisitions et les arrestations visant des Afghans.

卡爾扎伊總統(tǒng)強(qiáng)調(diào),這一問(wèn)題不僅涉及到平民傷亡,而且涉及到一套更加嚴(yán)重戰(zhàn)術(shù)問(wèn)題,如搜查住宅和逮捕阿富汗人。

Ce n'est que lorsque nous commencerons à comprendre la force exaspérante et destructrice qui sous-tend les meurtres que nous pourrons commencer à saisir la profondeur du traumatisme, de l'angoisse et des souffrances infligés à un peuple contraint de subir ces agressions militaires sans possibilité de se cacher en lieu s?r ou de fuir.

只有當(dāng)我理解殺戮瘋狂和毀滅力量時(shí),我理解它對(duì)一個(gè)被迫承受這種軍事打擊而無(wú)安全之處民族造成創(chuàng)傷和痛苦程度。

La communauté des donneurs d'aide a le sentiment que le Gouvernement israélien n'a pas nommé pour le moment d'interlocuteur de haut niveau doté des pouvoirs nécessaires pour débattre de ces questions de politiques, et que, par conséquent, elle doit consacrer énormément de temps à réagir à des réglementations et à des procédures imprévisibles et apparemment arbitraires, qui rendent son travail de plus en plus co?teux, dangereux et exaspérant.

援助界感到,由于以色列政府迄今未任命一位高級(jí)別受權(quán)對(duì)話人來(lái)討論這些政策問(wèn)題,因此不得不花費(fèi)大量時(shí)間應(yīng)對(duì)無(wú)法預(yù)料并且明顯專橫管理?xiàng)l例與程序,造成其工作代價(jià)日益昂貴,更為危險(xiǎn),也更令人沮喪。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 exaspérant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。