POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
為什么用于安樂(lè)死針頭也要先消毒?
euthanasie
POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?
為什么用于安樂(lè)死針頭也要先消毒?
Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.
議會(huì)制定了關(guān)于安樂(lè)死法律。
Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.
荷蘭和比利時(shí)已經(jīng)把安樂(lè)死合法化。
Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.
視具體情況,荷蘭醫(yī)生對(duì)安樂(lè)死負(fù)刑事責(zé)任。
Le Comité reste préoccupé par l'étendue de l'euthanasie et de l'aide au suicide dans l'état partie.
員會(huì)依然關(guān)切締約國(guó)安樂(lè)死和協(xié)助程度。
L'état partie devrait réexaminer sa loi sur l'euthanasie et l'aide au suicide compte tenu des présentes observations.
該締約國(guó)應(yīng)當(dāng)參照這些意見(jiàn),重新審查它關(guān)于安樂(lè)死和經(jīng)協(xié)助法律。
Le?Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
員會(huì)清楚知道,新法本身并把安樂(lè)死和經(jīng)協(xié)助視為。
Le Comité est pleinement conscient du fait que la nouvelle loi en elle-même ne dépénalise pas l'euthanasie et l'aide au suicide.
員會(huì)清楚知道,新法本身并把安樂(lè)死和經(jīng)協(xié)助視為。
Ce désaccord entre médecins illustre de fa?on saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.
醫(yī)生之間分歧表明安樂(lè)死引發(fā)了這種殘酷對(duì)待身體方式與倫理道德之間矛盾。
Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.
由于安樂(lè)死在很多國(guó)家是非法,目前可能斷定荷蘭施安樂(lè)死是否比其他國(guó)家多。
étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide?au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鑒于安樂(lè)死和經(jīng)協(xié)助一經(jīng)發(fā)生就無(wú)法挽回,員會(huì)希望強(qiáng)調(diào)它深信未成年人特別需要保護(hù)。
Le Costa Rica juge particulièrement préoccupantes les violations du droit à la vie. C'est pourquoi il rejette la peine de mort, l'euthanasie et l'avortement.
讓哥斯達(dá)黎加深感憂慮是對(duì)人生命權(quán)踐踏,所以它堅(jiān)決反對(duì)死刑、安樂(lè)死和墮胎。
étant donné le caractère irréversible des actes d'euthanasie et d'aide au suicide, le Comité souligne qu'il considère que les mineurs doivent bénéficier d'une protection particulière.
鑒于安樂(lè)死和經(jīng)協(xié)助一經(jīng)發(fā)生就無(wú)法挽回,員會(huì)希望強(qiáng)調(diào)它深信未成年人特別需要保護(hù)。
L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq?ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).
另外,禁止安樂(lè)死,采用安樂(lè)死可被判處長(zhǎng)達(dá)5年監(jiān)禁(過(guò),在特殊情況下,法院可能并判刑)。
L'état partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la?vie de cette nature (art.?6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
該締約國(guó)應(yīng)當(dāng)仔細(xì)調(diào)查這種關(guān)于侵犯生命權(quán)指控(《公約》第6條),這事屬安樂(lè)死法律范圍。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau ma?tre qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪小黑貓,在連續(xù)三次試圖被人道毀滅后幸存了,現(xiàn)在她正在尋找一位知道如何讓她忘記這一創(chuàng)傷新主人。
L'état partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.
該締約國(guó)應(yīng)當(dāng)仔細(xì)調(diào)查這種關(guān)于侵犯生命權(quán)指控(《公約》第6條),這事屬安樂(lè)死法律范圍。
Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.
這種狀態(tài)對(duì)將占老齡人口大多數(shù)婦女構(gòu)成嚴(yán)重威脅,她們發(fā)現(xiàn)己成為生命終點(diǎn)政策目標(biāo),在歐洲,其標(biāo)志就是安樂(lè)死趨勢(shì)。
Le projet de Principes fondamentaux se distingue de la législation existante en précisant que des soins médicaux sont dispensés aux malades en phase terminale dans la mesure nécessaire pour rendre moins pénible la dernière phase de leur maladie et en interdisant l'euthanasie.
原則草案是現(xiàn)法律一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),它載入了一項(xiàng)基本原則:有人如果被確認(rèn)為已病入無(wú)回生可能晚期,其病情已達(dá)到需要減緩疾病晚期痛苦之程度,應(yīng)給予醫(yī)療援助。
Ces dispositions complémentaires ont été insérées sur la base de la Déclaration sur l'euthanasie adoptée le 30 octobre 1987 par l'Association médicale mondiale et de la Déclaration sur le suicide médicalement assisté adoptée par l'Association médicale mondiale lors de sa 44e Assemblée, tenue en 1992.
但原則草案也禁止安樂(lè)死。 增加這幾條原則所依據(jù)是:1987年10月30日世界醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)通過(guò)《安樂(lè)死問(wèn)題宣言》以及1992年世界醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)第四十四屆大會(huì)通過(guò)《醫(yī)生協(xié)助問(wèn)題聲明》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com