En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
當他們試圖從陸地抵達馬拉伯時被殺害了。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
當他們試圖從陸地抵達馬拉伯時被殺害了。
"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
一邊嘟囔,一邊試著用面包片擦掉襯衫上果醬。
Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.
他竭力保護他兒子時嚴重受傷。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科空氣變得難以呼吸,那兒居民盡其所能尋求自保。
En essayant de toutes nos forces, nous pouvons y arriver.
我們?nèi)绻鞒稣J真努力,就能做到這一點。
Usine à l'heure de livraison, l'assurance de la qualité, en essayant de réfléchir sur les clients.
本廠交貨準時,質(zhì)量保證,想方設(shè)法為客戶著想。
Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.
據(jù)說目前他萄牙開展活動,并一直試圖重返摩洛哥。
La résolution du Conseil de sécurité contourne l'Accord en essayant de créer des entités parallèles.
安理會決議繞開了《協(xié)定》,試圖形成并行實體。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名幾內(nèi)亞比紹人前往西班牙途中溺水死亡。
Les progrès, comme souvent, ne viendront qu'en tatonnant, en essayant, en diversifiant les initiatives et les niveaux d'action.
情況往往是,只有摸著石頭過河,通過不斷摸索,通過采取多種多措和不同層面行動才能取得進展。
Cependant, de nombreux pays en développement nagent encore à la tra?ne, en essayant de le rattraper.
但是,許多發(fā)展中國家仍然這條船后掙扎,奮力前游,以便趕上這條船。
Le gouvernement étudie les raisons d'un tel phénomène en essayant de les prévenir sans négliger le r?le des hommes.
政府正研究這些現(xiàn)象原因并努力加以制止,并沒有忽略男性作用。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
努力為當今建設(shè)和平同時,我們應(yīng)避免撒下今后沖突或戰(zhàn)爭種子。
En essayant d'en formuler une, je devrais peut-être dire tout d'abord ce que cette proposition n'est pas.
為了給出答案,我或許應(yīng)首先說明這個建議不是什么。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我們向那些為拯救其他人而犧牲生命勇敢和無私者表示敬意。
Tout gouvernement qui rejette ce principe -?en essayant de choisir librement ses amis terroristes?- en subira les conséquences.
任何政府如果拒絕這一原則,企圖挑選恐怖分子為朋友,將自食其果。
La Norvège est disposée à le faire en essayant de consacrer 1?% du revenu national brut à l'APD.
挪威愿意盡其所能,盡力將其國民總收入中1%捐獻給官方發(fā)展援助。
Il y a eu toutefois un mouvement en retour, les hommes essayant de maintenir et de perpétuer leur pouvoir.
但是,情況有所反彈,因為男性試圖維護其權(quán)力直到永遠。
Quelle conclusion peut-on en tirer à présent en essayant de mettre au point la soi-disant culture de la protection?
我們試圖發(fā)展所謂保護文化時從中得出什么結(jié)論?
Dans le même ordre d'idées, environ 400 Mexicains meurent chaque année en essayant de franchir la frontière avec les états-Unis.
這方面,每年大約有400名墨西哥人企圖穿越與美國邊境時喪生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com