Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于驚訝,銀行打電話給愛麗舍宮進(jìn)行核查,從而使得詐騙企圖沒有成功。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于驚訝,銀行打電話給愛麗舍宮進(jìn)行核查,從而使得詐騙企圖沒有成功。
D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.
其他偽造或盜竊公文也被用來進(jìn)行金融詐騙和旅行。
Cette escroquerie semble moins fréquente, mais elle n'a pas changé de nature.
盡管該類現(xiàn)象率似乎有所下降,但欺詐行為性質(zhì)并無任何改變。
C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.
這是一個(gè)政治欺騙產(chǎn)物,缺乏客性和公正性。
Le juge d'instruction a qualifié le délit de détournement de fonds ou, à défaut, d'escroquerie.
檢察廳將罪行定為挪用資金罪或詐騙罪。
Durant la période considérée, l'Unité des investigations à re?u 17 plaintes pour escroquerie à la réinstallation.
在本報(bào)告所述期間,調(diào)查組收到17安置欺詐申訴。
Ordonnance exécutive No?331, portant création de l'équipe spéciale interinstitutions de lutte contre l'escroquerie sur valeurs mobilières.
第331號(hào)行政令設(shè)立了打擊證券詐騙機(jī)構(gòu)間工作隊(duì)。
Ce magistrat a décidé l'ouverture d'une information judiciaire contre Me?Aref pour escroquerie et abus de confiance.
國(guó)家首席律師決定按欺詐和舞弊行為對(duì)Aref先提出公訴。
Il a ainsi appris que le procès de Me?Aref pour tentative d'escroquerie présentait des vices de forme.
據(jù)悉,按欺詐未遂對(duì)Aref先進(jìn)行審訊存在著法律上漏洞。
Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.
令人悲哀是,在大災(zāi)害后,欺詐性網(wǎng)站和因特網(wǎng)騙局就會(huì)普遍出現(xiàn)。
Cela comprend les accusations d'irrégularités dans la détermination du statut de réfugié et d'escroquerie à la réinstallation et les?affaires d'exploitation sexuelle.
其中包括與確定難民身份和安置難民有關(guān)欺詐行為以及性剝削案件。
Un autre projet portant sur les escroqueries sur Internet (CyberWatch) a été examiné conjointement avec la Banque africaine de développement et est à l'étude.
與非洲開銀行討論了同互聯(lián)網(wǎng)垃圾郵件有關(guān)另一個(gè)目(網(wǎng)上察),該目目前正在審議當(dāng)中。
En réalité, ces mécanismes d'imposition s'apparentent à l'escroquerie et au racket auxquels se livrent les groupes criminels organisés, et sont donc illégaux à tous égards.
事實(shí)上,此類稅收辦法似乎與有組織犯罪團(tuán)伙敲詐勒索相似,因此無論照任何標(biāo)準(zhǔn)看都是非法。
L'UNICEF maintient une liste de tous les cas connus d'escroquerie présumée qui est fondée sur les travaux du Bureau de la vérification interne des comptes.
兒童基金會(huì)對(duì)于引起內(nèi)部審計(jì)處調(diào)查所有知名假定欺詐案件,都保持記錄。
Il n'y a eu que quelques décisions de justice rendues au titre de ces articles, la plupart dans des affaires de banqueroute et d'escroquerie fiscale.
在這些領(lǐng)域只有少數(shù)法院判決,其中大多涉及破產(chǎn)個(gè)案和騙稅活動(dòng)。
La lutte contre la criminalité organisée s'est poursuivie avec l'arrestation de plusieurs acteurs clefs du trafic de stupéfiants et de deux hommes d'affaires importants accusés d'escroquerie.
打擊有組織刑事犯罪工作繼續(xù)進(jìn)行,逮捕了數(shù)名牽涉販毒要人物以及兩名被控欺詐知名商界人士。
Les cyberliens permettent de se livrer à des escroqueries sophistiquées en facilitant les transactions économiques et financières rapides que n'entravent ni le temps et ni la distance.
電子網(wǎng)絡(luò)促成了不受時(shí)間和距離限制迅速經(jīng)濟(jì)和金融交易,從而使得犯罪組織得以策劃復(fù)雜騙局。
La Division des investigations ne disposait pas de ressources suffisantes pour s'attaquer à ce type de réseau criminel ni de personnel formé à l'escroquerie à la réinstallation.
調(diào)查司沒有足夠資源打擊這種有組織犯罪網(wǎng),也沒有受過處理安置方面欺詐行為訓(xùn)練工作人員。
Les systèmes d'échange électronique d'informations récemment mis en place pour?les cas de fraudes et d'escroqueries transfrontières pourraient en particulier s'avérer très efficaces afin de protéger les consommateurs.
尤其是,建立電子信息交換系統(tǒng)在跨境詐騙案件中,可十分有效地保護(hù)消費(fèi)者。
Les enquêteurs pouvaient ainsi découvrir, préserver et analyser des données numériques, notamment concernant des escroqueries, des copies de documents, des profils de fraudeurs et les modes d'activités récurrents.
使用此類技術(shù),調(diào)查者可以現(xiàn)、保存和分析數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù),包括欺騙活動(dòng)數(shù)據(jù)、文件副本、欺詐者情況和欺詐活動(dòng)模式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com